2024-9-26

2024-8-6

  • 发表了新日志:第四话北宇治字幕组翻译总感觉有点怪
    第四话因为北宇治出的快所以先下了,结果发现翻译远不如巴哈的流畅。很多地方为了口语化而口语化,和日语原文有微妙的偏差;与此同时,“幼馴染”却不翻译成“青梅竹马”,“ハンパモノ”绕了个远路翻成“ ...
    1月22天前 · web