散歩道で、二人は。 生命のスペア I was born for you 小说

推荐本条目的目录

    / 更多目录

    谁读这本书?

    / 2人想读 / 3人读过 / 1人在读
    静峰竜次、夙川恵璃。
    少し無愛想な少年と、自称クールビューティーな少女。

    ある春の夜に、偶然出会った。
    とある一つの共通点から親しくなった二人は、
    たまに待ち合わせて、夜道を散歩するようになった。

    目的なんか何もない。
    ただ、しゃべって、歩いて、休憩して、
    特に大きなイベントもなく帰るだけ。

    でも、それは二人だけで過ごす、大切な時間。

    夏から秋へ、そして冬へ。さらにまた春へ。
    次へと巡る季節の中を、二人は過ごす。
    きっと変わらない運命と、変わっていく想いを抱きながら。
    more...

    关联条目

    评论

    个人翻译:《散步道上的二人》

    by Ayakaze 2023-11-2 12:04 (+2)
    下载途径: 谷歌网盘:https://drive.google.com/drive/folders/1E7NaI8xMAq7Lc2abrhN7pSKOScoaBNql?usp=drive_link 百度网盘: 中文版https://pan.baidu.com/s/194HhaT7cyN0AGC1EA7YvHA?pwd=4ctf 提取码: 4ctf 英文版 https://pan.baidu.com/s/1ZxvUfrrLdeLF8lVHH ... (more)

    【汉/英化占坑】

    by Ayakaze 2023-9-12 11:41 (+9)
    今日(2023/9/12)闲来无事,逛批评空间的时候下载到了《散歩道で、二人は。》这部《生命的备件》的外传小说。在网上翻了翻貌似没人翻译过。我算是生命的备件的厨了,最近参与《あした、人生が終わるとしたら》的英文翻译(已经快弄完了)感觉挺充实的,就想把这个也翻译出 ... (more)

    讨论版

    吐槽箱

    nikita 读过 @ 2023-11-12 16:28

    多年以後重看二人的故事,也喚起了自己的一些回憶。

    Ayakaze 读过 @ 2023-10-15 18:37

    玩完本编必看 补完了很多过去的事

    更多吐槽 »