#1 - 2024-2-17 01:33
HARU (そよ風が涼しく、すごく、いい!)
我觉得昭和元禄伟大极了
人生可不就是这种好似漆黑肮脏的东西洗去后淡淡发光的东西嘛
没看昭和元禄的话指不定我都用我的血和肉给高中中庭的花坛肥土去了
但好像很少有人像我这么欣赏这部作品
疑似是我以前常想的东西相比大家太阴暗导致的
人生可不就是这种好似漆黑肮脏的东西洗去后淡淡发光的东西嘛
没看昭和元禄的话指不定我都用我的血和肉给高中中庭的花坛肥土去了
但好像很少有人像我这么欣赏这部作品
疑似是我以前常想的东西相比大家太阴暗导致的
#2 - 2024-2-17 01:41
国见佐彩
(想让世界热闹起来)
#3 - 2024-2-17 01:46
伝説の少女A
(アニメはゴミしかない、私も。)
#3-1 - 2024-2-17 02:05
HARU
我印象里昭和元禄的演出棒极了,台上台下、戏里戏外的界限被模糊,而又统一在浓烈的忧伤情绪与氛围中,看的时候像戴森的吸尘器一样把我吸到了屏幕那头
#3-2 - 2024-2-17 02:21
伝説の少女A
很大的原因是你的注意力集中在了台词本身吧,我跟交响情人梦很对电波的原因是跟它的古典乐里小细节很共鸣,不然演出实际上就是ppt了
#3-3 - 2024-2-17 02:21
伝説の少女A
不过当时日语水平比现在还拉跨,所以几乎不可能沉浸在落语本身
#3-4 - 2024-2-17 10:13
HARU
我想可能是的,老带感了他们的单口相声
#3-5 - 2024-2-17 11:40
Kamia_fytl
昭和元禄演出的是另一种落语。我是沉迷于日本的真实落语才去看的动画,只能说动画里的落语和现实的很不一样,有一种用力过度的感觉(可能是动画需要一些夸张化的元素)再者说声优和落语师本就在干不同的工作,看起来都是在说话但细细品味区别太大了。
#3-6 - 2024-2-17 11:56
HARU
看过动画后去看过真落语,我觉得与其说是落语的区别,倒不如说是声优和普通人说话方式的区别。不过我会想或许动画那种表现力才是落语本应有的,就有点像虽然现在的相声演员京剧演员表演得都很平,但把以前的影像翻出来看会发现他们的前辈是能做得更有韵律更有味的
#4 - 2024-2-17 01:55
徒手开根号二
(nobody cares.)
#4-1 - 2024-2-17 02:08
HARU
是很偏日剧日影,但那种独特的氛围感不是动画好难表现出来……真难呀,想起高中时发现它光盘销量垫底时苦笑的心情了
#5 - 2024-2-17 08:32
藍嵐
#6 - 2024-2-17 10:46
A.one
(https://bgm.tv/subject/467354)
#7 - 2024-2-17 10:55
Leitmotif
(Koffein- und Brahms-Liebhaber)
#7-1 - 2024-2-17 11:39
xc
昭和元真的属于婆罗门动画吗
#7-2 - 2024-2-17 11:58
HARU
主要是在这的话昭和元禄好像能避开几乎所有讨论
#7-3 - 2024-2-17 12:02
Leitmotif
因为卖腐 这边是男性社区
#7-4 - 2024-2-17 13:38
HARU
唉、不欣赏人那美丽的友情可是人生的损失呀
#8 - 2024-2-17 11:21
心叶
(爱生活而不是生活的意义!)
#9 - 2024-2-17 11:28
Dream
(どうでもいい)
#9-1 - 2024-2-17 11:57
HARU
这种荒诞的地方才是醍醐味呀!()
#10 - 2024-2-17 13:49
Letheward