2014-4-23 13:01 /
渣翻译=。=
还是没有找到歌词于是就自己动手丰衣足食233
感觉这个ED比真红ED更好听【别打我!

初翻:萌喵
校对:花花
==============================================================
日差しくぐった               阳光悄然钻入
夏の始まりの时               盛夏开始的时分
昨日とは违う日々が            开始了
动き出した                   与昨日不同的日子
少し离れて                   稍稍少了点
君の笑颜の数(かず)を        你的笑容
数(かぞ)えてる             数着数着
それだけで私も笑えた           仅仅如此,我也笑了
いつだって                  无论何时
私らしく君とだったら         只有有你相伴
迷わず いられるよ            我便不再犹豫
心が                        心犹痛楚
痛いほど幸せだなんて         却又为何感知如此幸福
君に
逢わなければ                若未与你相遇
ずっと知らなかった          也永远无法知晓
同じ思い出を                现在 来紧紧抱住
今 抱きしめて               那份两人共同的回忆
やがて来る季节も            不久之后的季节
一绪に过(す)ごそう        也一起度过吧
手と手触れそう              两手渐渐相触
そんな距离でいる时间(とき) 在彼此如此遥远之时
话してる君の声は            你曾经给我的话语
淡(あわ)く响く            也渐渐变响
もっと近くへ                再靠近一点吧
二人歩いた道は              暮色还在一点点洒在
夕暮れのまだ先へ            两人走过的小路彼端
明日へ続くよ                就这么如此通往明天吧
君の事、守りたいと          好想守护你的一切
いつも素直に                伴着这份坚持至今的坦率
きっと言えるから            我总有一天一定能向你诉说
失う怖さより                就像害怕
素晴らしいものを            失去美好的事物似的
君と
出逢ったから                与你相遇之时
ちゃんと分かってるよ         我也才知晓
同じこの気持ち              现在     
今 抱きしめて               将这份相同的感情紧紧抱住
どうか永(なが)い间(あいだ)无论走过多么漫长的旅途
変わらないままで             都依旧不变