#1 - 2023-2-26 18:43
panda
早有听闻《我推的孩子》的大名,但没去了解
一直以为“我推的孩子”的意思是我推的一位偶像,但这位偶像还处于事业或者年龄的未成熟期,所以称之为“孩子”
昨天看新番导视才知道,“我推的孩子”指的是我的推生了一个孩子,甚至17岁
大为震惊
#2 - 2023-2-26 18:46
(喜暖喜碳酸)
其实是双关,这个推既可以是动词也可以是名词,你的理解也没错
#3 - 2023-2-26 19:13
(←绝望的文盲)
应该就是玩了这个梗,用了模糊性的表述
#4 - 2023-2-26 19:35
我还以为你在讽刺最新的一话(bgm38)(bgm38)
#5 - 2023-2-26 19:41
(頑張ってください。)
原来如此(bgm38)
#6 - 2023-3-28 16:54
推しの子里的“推し”就是名词吧
不过38画里有马加奈说过“我要成为你推的孩子”这样的台词。不住道日文原文是什么,但按汉化的意思这里的“推”确实是个动词,而“孩子”也就是你说的第一种意思
#7 - 2023-3-28 20:27
(米西卡莫斯卡)
听起来好像大四的孩子
#8 - 2023-3-28 22:30
(秦人梦不到桃花源 || O,B,A,F,G,K,M,L,T)
原来是这个意思 看了人物简介 好复杂(bgm38)
#9 - 2023-3-28 22:51
(life goes on and on..)
刚看我也确实被震撼到了(bgm38)
#10 - 2023-4-10 10:12
正宫指.jpg里就是你理解的那个意思