霊剣山 星屑たちの宴

ep.4 悠久の時を超えて

时长:00:24:25 / 首播:2016-01-29
吹雪の中で巨大な怪物と対峙したのは、高得点で試練をクリアした王陸だった。 王陸が試練の賞品である超級の霊宝・玄霜剣を抜くと、辺りの景色が一変して、霊剣山の五長老、王舞と出会う。
そして運命の追試がはじまった

絵コンテ:鈴木行
演出:新子太一
総作画監督:石井ゆみ子
作画監督:今田茜/木下由衣

吐槽箱 14

#1 - 2016-1-29 13:48
(脑洞已经比毛孔多了。)
怎么感觉王舞的声音变了
#2 - 2016-1-30 00:19
(23年小结→bgm.tv/blog/330004)
以后是不是看不到海云帆了(bgm38)
#3 - 2016-1-30 00:59
(兴趣是讲故事的人)
明明是一个篇章的结束,却被长老低智的吵架推诿浪费过去,实在是……(bgm27)
#4 - 2016-1-30 03:41
(性格悪い)
失望我还以为是老板娘来教
#5 - 2016-1-30 15:22
(https://bgm.tv/subject/467354)
掉节操这么直白翻译到日语 日本人根本不能理解吧....
#5-1 - 2016-1-31 19:24
天地守
翻译问题一抓一大把(之前的不说了,单这一集也不只掉节操这一个,后面不是还把吉祥物译成縁起物么,从含义上讲翻译成マスコット肯定更准确,不过这样翻或许又会被喷“台词与时代背景冲突”……),我觉得还是进度太赶,台词的校对润色没做好所致。
#5-2 - 2016-1-31 19:36
A.one
天地守 说: 翻译问题一抓一大把(之前的不说了,单这一集也不只掉节操这一个,后面不是还把吉祥物译成縁起物么,从含义上讲翻译成マスコット肯定更准确,不过这样翻或许又会被喷“台词与时代背景冲突”……),我觉得还是进度太...
关键是没找到对应的词  应该找个在中国住过的日本人翻译...

这片子时代背景本来就乱七八糟的(bgm38)  
各种黑科技  前几话都有电器了
这话不是还说论坛发帖什么的 那应该手机PC网络都有了...
#5-3 - 2016-1-31 19:45
天地守
A.one 说: 关键是没找到对应的词  应该找个在中国住过的日本人翻译...

这片子时代背景本来就乱七八糟的  
各种黑科技  前几话都有电器了 这话不是...
时代背景其实没问题,原作小说风格本就比较脱线,说到底还是作者根本百无禁忌不在乎这些。嘛,硬要说的话这也和主角穿越者身份有关,不过也不是每个穿越者都这样乱拽现代名词。
#5-4 - 2016-1-31 20:01
A.one
天地守 说: 时代背景其实没问题,原作小说风格本就比较脱线,说到底还是作者根本百无禁忌不在乎这些。嘛,硬要说的话这也和主角穿越者身份有关,不过也不是每个穿越者都这样乱拽现代名词。
电器是在场景里的...比如之前门上那个彩灯...
还有第一话的那个什么票 明显是打印机印刷的...  
也可能本来就不是什么大投入  根本没顾及这些吧
#5-5 - 2016-2-5 23:11
林卯
天地守 说: 翻译问题一抓一大把(之前的不说了,单这一集也不只掉节操这一个,后面不是还把吉祥物译成縁起物么,从含义上讲翻译成マスコット肯定更准确,不过这样翻或许又会被喷“台词与时代背景冲突”……),我觉得还是进度太...
今天才看到这。德胜太祖是不是指润之?
#5-6 - 2016-2-6 17:36
天地守
林卯 说: 今天才看到这。德胜太祖是不是指润之?
是自然是,但是除了接到一份酱油便当之外没有实质性剧情。
#6 - 2016-2-11 13:14
(あたしもんだいガール ♪ 退屈したくないわいわ ♪ キ ...)
每集表白一次翅膀。
话说这番进度也够快的。
#7 - 2016-11-20 12:33
这些长老都是什么鬼逻辑,而且低智商一点也搞笑不起来。
#8 - 2016-12-24 12:19
(各种靓仔甜宠一个女主 18禁乙女向后宫即是正义! ... .. ...)
明明女主天仙下凡抚摸男猪禁优美竟然乱入搞笑= =
王舞的爹音好搞笑哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
灵云峰的银河走廊好漂亮~\(≧▽≦)/~啦啦啦
男猪竟然输了不可能啊肯定是套路啊233333333
作者吐槽剧中剧233333
部分搞笑剧情还是有点牵强