#1 - 2024-4-21 01:42
稻森光香 (萌豚一个,纯二次元交流群:493229320)
番是绝对好看的,3集都看了
-----------------------------
但我不理解为什么要用闺泣这个代称
这个根本就不是翻译(最算你把girls翻译成闺,cry翻译成泣,那band呢?)
b站有些人发视频只写个闺泣,你让真想看的人怎么找到原番?
而且我从这个闺泣中根本没感受出来任何搞笑的地方

本帖就是吐槽一下,勿喷

再加上就算是玩梗,和这个番一点关系都没有的梗有什么意思呢?
#2 - 2024-4-21 01:45
(每个人都是庞然巨物)
那就鬼泣吧
#2-1 - 2024-4-21 01:48
稻森光香
没玩过没看过不知道,那这么说这个梗和GBC一点关系都没有,为什么要玩呢,好奇
#2-2 - 2024-4-21 01:52
鏡花水月
稻森光香 说: 没玩过没看过不知道,那这么说这个梗和GBC一点关系都没有,为什么要玩呢,好奇
我也是听别人怎么说,觉得顺口而已,刚开始有叫“少哭”的,但总觉得别扭,闺泣就是从少哭演化来的吧。(个人猜测)
#2-3 - 2024-4-21 06:07
concert
鏡花水月 说: 我也是听别人怎么说,觉得顺口而已,刚开始有叫“少哭”的,但总觉得别扭,闺泣就是从少哭演化来的吧。(个人猜测)
还是gbc好(确信)
#3 - 2024-4-21 01:52
确实 缩写GBC有时候都比这个好懂
[来自Bangumi for android] 获取
#4 - 2024-4-21 01:53
(EL PSY CONGROO)
大病区是这样的,我个人还是习惯喊gbc或少哭
不过现在喊闺泣的貌似少了点了,毕竟只是玩梗真叫起来还是有点不合适
#4-1 - 2024-4-21 01:54
稻森光香
是的,太不合适了,真想看的都不知道是啥意思很难找到这个番
#5 - 2024-4-21 03:19
最初好像是玩梗翻譯整活
結果越來越多人也叫這個名稱了
#6 - 2024-4-21 04:18
(才疏学浅,水平有限)
虽然能get到,不过还是觉得有些意义不明
#7 - 2024-4-21 04:42
(恋爱与革命)
鬼泣→devil may cay→恶魔也会哭
GIRLS BAND CRY→少女乐队哭→闺泣
其实还是会打最方便的gbc
#8 - 2024-4-21 06:08
(El Psy Kongroo)
玩无意义谐音梗,这就是bgm啊
#9 - 2024-4-21 06:19
建议闺头
#10 - 2024-4-21 10:24
cry有呐喊的意思,所以改称闺叫
#11 - 2024-4-21 12:20
那你说486跟昴除了谐音有什么关系呢?GBC就是因为原名不太好翻译,就跟mygo也几乎没人真的会叫我去!一样啊,但是GIRLS BAND CRY和DEVIL MAY CRY就是非常接近的形式,所以会变成鬼泣和闺泣
#12 - 2024-4-21 13:00
(乐于当下,慎于长远)
代称不就要顺口吗,反正我是觉得闺泣比少哭顺口好听
再说真想看的人哪还会有不知道的
#13 - 2024-4-22 17:17
(bgm38) 看到名字就会 *脑海中响起强劲的乐曲*  ← 这不就是 band
#14 - 2024-4-22 20:00
因为一开始
列车 水母 闺泣 都是两个字,顺口
#15 - 2024-4-22 20:22
(不幸爱上阅读)
我有个朋友管这部叫无子,说是无家可归的孩子简称
我觉得他傻逼