#1 - 2023-5-7 07:00
(我们终将面对现实)
填坑ing
注意!!!有些词汇有多重意思,这种情况下词意以小标题为参考
因中外区别,单靠词典得出的结果并不一定可靠,故自行进行翻译

包豪斯镇楼
#2 - 2023-5-7 07:18
(我们终将面对现实)
Roof 屋顶
eave 屋檐
soffit 屋檐底面
fascia 封檐板
rafter 桁(heng)  (沿屋顶斜坡)
purlin 桁(heng)  (沿屋顶斜面)
ridge board 屋脊板
gutter 天沟
#3 - 2023-5-7 13:03
(意识形态的水很深 你把握不住)
#3-1 - 2023-5-7 16:21
感谢,好东西收藏了,查了几个术语解释都很专业
但确实还是少了一些
以后这个帖子就专门用来收录一些有偏差/争议的术语
#3-2 - 2023-5-7 17:08
Rくん
说: 感谢,好东西收藏了,查了几个术语解释都很专业
但确实还是少了一些
以后这个帖子就专门用来收录一些有偏差/争议的术语
这里面的术语相当于是各种行业组织审定过的,因此我在实践中能从里面找的时候还是以这个为准。
没有的话确实没办法,没准ChatGPT知道对应的翻译(bgm118)
#4 - 2023-5-7 16:25
(我们终将面对现实)
回复发不了图片
就新叠一楼


就拿这个soffit举例子,很多国内的词典和网站没有涵盖到其在屋顶方面的词义