#1 - 2022-9-3 17:37
redapple0204
初学日语,到背单词这个环节感觉很蒙(bgm39)
网上的课程只让你背单词但是没有具体告诉你怎么背,主要头大的是关于假名,汉字,中文释义的记忆顺序问题。
(对于其中混有汉字的单词,或者就是纯汉字的单词)到底是应该记忆这个单词汉字怎么写,再记住中文释义,最后看心情记假名呢,还是必须要一字不落的把假名全部记住,再记住中文释义,最后再记汉字呢?
感觉这和背英语单词还是有很大不同,英语的话直接记住单词怎么写,再记住中文就可以了,没有三个步骤。
有没有学过日语的坛友可以指点一下(bgm35)
#2 - 2022-9-3 17:41
mark,同样有这种疑惑,想知道更有效率的学习办法。

我的做法一般是把假名当英文单词一样来记,然后汉字本身通用的也不少,我就单独多记一种释义。比如にんじん人参,日语里是「胡萝卜」的意思,我就当中文里也有这层意思了(bgm38)

现在中文流行语里也有很多是日语里传过来的意思,多记一种也没啥。
#3 - 2022-9-3 17:56
(我只是存于你回忆中的人 我是你少年时代的青春幻影)
不是日语高手可能误人子弟,但感觉记单词放到例句里去配合着记绝对比较好。(bgm38)
汉字写法用的多的词 主要记汉字写法和对应的中文释义,假名其实牵扯到的是读法和自己打字拼写出来,就像英文单词你会拼了能认出来,和你会不会读是另一回事,你没有太大输出需求可以不优先记。
现在好多词也不爱写汉字了都是直接假名,记个读音和中文释义就行了。

单词归根结底是熟能生巧,多去反复练习或者造句时使用自然就有印象了。只背但在语境里不常用的肯定就忘了,可以强迫自己去使用反刍,或者多看点日文的东西说不定就遇到了再巩固一遍,保持有输入输出(bgm38)

补:楼下最长那条说得好的,突然想到我也不算自学,方法应该更适合有老师带、可以向人请教的学法(bgm38),尤其写出来东西以后可以找老师检验修改挺重要的。如果是自己写出来的东西,建议先多查多验证有没有这种说法。另外确实确实个人感觉背日文母语人写出来的例句是一个学语言的好法子,包括中文其实都可以这样进步。
#4 - 2022-9-3 17:58
(Im/possible.)
就自己学日语而言,背单词就靠一句话“将陌生的事物熟悉化”。
比如说
将平假名片假名理解为汉语里的拼音后下意识地就不感觉到有多么困难了,毕竟小时候学汉语总得先把拼音学会了吧。
再比如说
因为日语里没有那么多的汉字,所以很多单词的意思就只能光靠平假名片假名来传达,这时候记单词就像是背英语了。而自己在学校里受英语之苦那么多年,这下学点自己喜欢的语言还不简单,然后就又下意识地拉低“陌生感”提高学习自信((
#5 - 2022-9-3 18:03
先看到汉字 记他的读音 再看他的意思 有时候他的读音或者汉字有很强的提示作用
很多日语汉字的意思可以通过中文意思去理解的 也有一些日语汉字和读音相似的汉字意思相近 汉字大部分没必要硬记 很好理解意思 比如说傾い 按照汉字意思理解就是倾斜 你要记他的读音的话 可以把他理解为片向い
也就是说 如果是汉字的话 可以试着去理解他的意思 比如说付字就可以理解为附着 引き分け就可以理解为两人平分退后的步数 也就是两人各退一步 最后也就是平局 我就是这样记得 虽然有点费脑子 不过记得很牢
#6 - 2022-9-3 18:09
有类似的困惑,很多汉字可以对照中文看出意思来,但是记读音得费上一番功夫(bgm44)
#7 - 2022-9-3 18:18
(不靠正确符号就过不下去的人看着就烦,太贫弱了)
学习mark
#8 - 2022-9-3 18:21
我都是一起记的。把假名读出来背汉字。
#9 - 2022-9-3 18:49
按照遗忘曲线,只要多次接触就能自然记住,推荐读小说等形式放在语境里而不是单纯硬背
#10 - 2022-9-3 18:58
#11 - 2022-9-3 19:05
(mEtAyAyYEaye sphaela/.)
有一定日语基础的话,推荐看日文厕纸小说,很多词即便没见过也可以靠上下文猜出意思,同时是爽文,爽起来的时候能冲掉一部分学习语言过程中的痛感(bgm39)
不过切记不要看到中文就知道意思所以就懒得去查具体读音。词典推荐 https://kotobank.jp/

不过还是要看你学来干嘛,一开始就是为了不想等汉化,尤其轻小说gal之类的非官方汉化周期太长了。
#11-1 - 2022-9-4 20:21
chiya
请教,哪里下厕纸方便?适合N2以下水平的学习者吗?
#11-2 - 2022-9-4 22:08
Black_tea
chiya 说: 请教,哪里下厕纸方便?适合N2以下水平的学习者吗?
没考过N2不清楚,不过流畅看下去应该是没问题的,轻小说毕竟是面向青少年的作品(bgm39)
我新作是在Google Play买的,阅读体验比起book walker好多了,虽然电子版来源也是book walker,旧作一般bt站都有放流。
#11-3 - 2022-9-4 22:27
chiya
Black_tea 说: 没考过N2不清楚,不过流畅看下去应该是没问题的,轻小说毕竟是面向青少年的作品
我新作是在Google Play买的,阅读体验比起book walker好多了,虽然电子版来源也是book walker,...
感谢
#12 - 2022-9-3 20:05
(公众号:冷静的历史碎片。B站:满舰饰假子。 ... ... ...)
背单词,自然是死记硬背

所以我发现,哈萨克语单词是真难背
俄语是印欧语,和英语很多相通,日语受汉语影响大
哈萨克语真是……对我来说是一个全新的世界,毕竟没有突厥语基础(bgm38)(bgm38)
#12-1 - 2022-9-3 20:34
Nomad
而且词都很难(bgm38),我看书不带词典都看不懂)
#12-2 - 2022-9-3 20:39
满舰饰假子
Nomad 说: 而且词都很难,我看书不带词典都看不懂)
啊?(bgm38)
#13 - 2022-9-3 20:17
佛系记单词的路过(bgm37)
#14 - 2022-9-3 20:21
(ドット絵、VR爱好者)
我的建议是,上手用输入法和日本人键盘格斗去,邪道点你现在可以纯用日语来打汉字和别人交流,这样容易记住拼写。挙(あげ)個(こ)例(れい)子(こ)
#15 - 2022-9-3 20:58
不用学了,未来几年内日本会划为中国东海省,日语将被禁用。
#16 - 2022-9-3 21:05
(结构性番荒)
以下内容限定自学日语,以娱乐、ACGN、了解日本文化为主要目的,而不是单纯为了出国、考试、商务。自学最大的难点在坚持,其次是投入的时间精力有限,所以要尽可能避免消磨意志的行动,要选择高效的学习方法,尽快得到正反馈,一两年以内达到实用的程度。非自学的话跟着学校老师走吧,没必要学野鸡套路。

先说初学阶段背单词:
整体的方针是,背单词不需要滚瓜烂熟,不需要一个不落,只要词汇量和熟练度能让自己把课程继续学下去,就够了,语法也同样。具体是听到能听懂意思,看到能看懂意思,最好知道读音。不需要看到中文释义写日文,也不需要自己写汉字。

单词的取舍:
1.中文词(什么中国的人名地名机构名)无视,日本的人名地名,适当地记一下,不用硬背。
2.偏门的名词,比如菜名植物名,不背,常用的以后总能见到,不常用的你背了,可能一辈子都没用。
3.数字、时间、日期,先放一放,大概学到标日中级的程度再去系统地学。教材上往往放在很前面,但真没必要前期去学这些,特别自学的话纯粹是消磨意志,事倍功半。
4.量词,同上,学完教材之前不用管,入门了以后有需要了再学。
5.一些偏门的动词也可以放一放,常用的要先背。
6.形容词和形容动词,初级的教材上本来就出的不多,基本都是常用的,要背。
7.其他特殊的,介词、存在动词、固定词组等,不用说,死背就对了。

记忆顺序:先读音,再汉字,后释义。
1.先听读音、记读音。日文和英文不一样,英文你知道怎么读,但不一定会拼。但日文你记住了读音,就等于记住了假名写法。日文单词是有重音位置的,一定是直接记住它的读音,而不是记了拼写和重音是几,然后脑子里去合成,那就不是学习语言了。
2.汉字,对国人来说,音读好记一点,训读难记一点,但很多基础的形容形动名词动词都是训读,只能死背。
2.1.训读汉字,一般汉字和含义都有联系,不是特别难对应。
2.2.音读汉字,我认为太容易了,当然长短音之类的容易搞混要留心。
2.3.至于汉字的写法,初学阶级先放一放,看到能认得就行。以后有需要的话可以买字帖去练,反正对中国人来说小菜一碟。初学阶段搞这个,和上面说的数字时间一样,消磨意志,事倍功半。
3.中文释义不要死背,大概理解就行,见多了自然会记住,你花时间硬背也是消磨意志,浪费时间。更不要搞联想记忆,将来你脑子里想到一个日文单词就跟着一个联想的释义,并不是什么好事。
4.外来语,常用的背一下,顺序还是日文读音-片假名-意思和相关英文词(是英文的话)。教材上出现的数量应该也不多,觉得痛苦可以先放一放,一样的道理,常用的早晚会见到,不常用的背了也白给。

整体学习流程:
首先,学校里学习英文的方式可能确实是有效的,但一定是低效的。其次,日文的主谓宾顺序和中文不一样,需要时间去习惯。
所以大方向上我的建议是在学习的初期(比如学完4本旧标日),重视听和看,忽视说和写,单词可以先硬背下来一些,大概按旧标日算就是初级的两本单词。

每当提到语言学习的问题,一定有会跟你讲,要讲出来、要造句,在我看来这完全就是误人子弟。初学语言,语感主要就是靠听来积累,听得多了自然会说,看得多了自然会写。听了两三年不会说,花两个月锻炼一下就会说了;不听光说,说个两三年没有进步。你初学日语,需要的正是靠大量输入来积累语感。初学的1-2年里,我建议绝对不自己造句,绝对不自己乱讲日语,多跟着音频去读,自己读文章遇到不确定的发音就查词典,而不要自己去猜音调。

我认为在你学习的前半年到一年里,就做两件事,大量听和背基础单词。以听课程为主,最好就是以前电视台里旧标日的那种,老师反复给你读课文里的句子,讲解简练,而不要新东方那种老师不读课文,喜欢瞎扯,音调甚至不行。一套课程,不要卡在某一课反复听,一路听下去,听完一本书觉得一知半解,就从头再听一遍,会的可以快进,听完不行挑不懂的再听。同时也可以听点别的,比如有声书、带字幕的动画。
教材上的习题不要去做,完全是浪费时间,它是有用的,但它是极低效的。教材也不用完全吃透,没有意义,又不是学校里学英文,要一直应付考试。因为你在初学阶段碰到的这些基本的语法、词组等是最基础的,你会在将来反复遇到它们无数次,早晚会被动熟练。

学完一套课程入门了,你就可以选方向了,是单纯往大众娱乐、ACGN方向,还是要转向考试、商务等,区别还是很大的,我是单纯为了娱乐,所以就不再碰教材,直接边推生肉边学了。这个时候更不要刻意去背单词了,大量的阅读中慢慢地积累,看到一个生词就留意一下,多见到几次,生词就变熟了。
vnr关掉翻译,就是个完美的内嵌查词工具,我比较推荐。至于动画漫画,我认为用来学习的话查词不便,效率很低,小说如果有好的内嵌查词工具也可以,但缺少声音输入。
#16-1 - 2022-9-3 22:29
藍嵐
太多干货了,感谢ww
#16-2 - 2022-9-3 22:45
redapple0204
感谢!!
#16-3 - 2022-9-3 23:42
Ttsuxx
好!
#16-4 - 2022-9-4 16:56
冈尼尔蜗
比个大拇指bbb
#17 - 2022-9-3 21:13
看大学教美国人是先记假名,然后记假名组成的词和释义,随着进度再学一些基本汉字(这个时候就已经把音读训读和笔划给教了),最后告诉你这个词的某某部分原来是这个汉字
高阶课背单词就跟背英语单词没两样,因为汉字基础有了,见到汉字和假名的组合直接记就是
#17-1 - 2022-9-3 21:20
飛龍 🇺🇸🇯🇵🇹🇼🇺🇦
我就是这种方法,最后拿汉字做表意符号而已。但是哪些词直接用汉字哪些词用假名呢?这两者之间的互换规则什么的不清楚。强记吗?
#17-2 - 2022-9-3 22:30
ママノサカナ
飛龍 说: 我就是这种方法,最后拿汉字做表意符号而已。但是哪些词直接用汉字哪些词用假名呢?这两者之间的互换规则什么的不清楚。强记吗?
我建议你不要在乎使用规则而是习惯当下的使用习惯。
因为有些东西已经不是词义的问题是阅读时语感的问题。
#17-3 - 2022-9-3 22:48
飛龍 🇺🇸🇯🇵🇹🇼🇺🇦
ママノサカナ 说: 我建议你不要在乎使用规则而是习惯当下的使用习惯。
因为有些东西已经不是词义的问题是阅读时语感的问题。
那我总要书写吧?
#17-4 - 2022-9-3 23:03
ママノサカナ
飛龍 说: 那我总要书写吧?
书写也最好遵从“当下的使用习惯”。
你比如说かえる要区分变化、回家或者是买的意思的时候明确用汉字最容易让读者区分。但是通过介词和上下文能断定词义的时候也会有因为某些目的人刻意用平假名“かえる”。而有些人想给读者很强烈的近代的死板印象的时候会写作“代エル”,又或者有时候时会写作“カエル”。你要去分析的话都是有背景和它自己的语言系统在。但是那要耗费大量的精力。如果你是语学研究者,需要弄清楚你可以收集案例寻找根源。但是作为普通人,你只需要知道一个大致的合理背景和它的表意就够了。
#17-5 - 2022-9-4 00:07
飛龍 🇺🇸🇯🇵🇹🇼🇺🇦
ママノサカナ 说: 书写也最好遵从“当下的使用习惯”。
你比如说かえる要区分变化、回家或者是买的意思的时候明确用汉字最容易让读者区分。但是通过介词和上下文能断定词义的时候也会有因为某些目的人刻意用平假名“かえる”。而有些...
按习惯来,那岂不是有很多特例?
#17-6 - 2022-9-4 11:09
ママノサカナ
飛龍 说: 按习惯来,那岂不是有很多特例?
是啊。所以也要看你想要在哪个层面上去表达。
如果是官方的、正式的书面资料的话,会对一些常见容易出歧义的词进行规范,告诉你汉字和假名的使用规则。
如果只是想准确表达,那就有汉字用汉字。虽然读起来可能会给人比较僵硬的印象,但是起码意思是能较准确的传达的。
如果是想进一步的,达到接近native的标准,就要学习一些特例。
最后是风格化的表达,就是要理解和活用这一部分的特例。
#17-7 - 2022-9-4 15:59
飛龍 🇺🇸🇯🇵🇹🇼🇺🇦
ママノサカナ 说: 是啊。所以也要看你想要在哪个层面上去表达。
如果是官方的、正式的书面资料的话,会对一些常见容易出歧义的词进行规范,告诉你汉字和假名的使用规则。
如果只是想准确表达,那就有汉字用汉字。虽然读起来可能会给...
靠,我当年学法语的时候几乎遍地都是特例,现在想不到日语也这样。
#18 - 2022-9-3 22:18
(深度隐藏宅)
其实日语单词已经属于好记的一类了。

1. 首先要做到熟悉平假名和片假名。
2. 对于汉字词汇,一般一个汉字有音读和训读2种读法。音读其实和汉语发音差别不大,主要是记训读。比如说「打開」这个日语词,音读「だかい」,和汉语完全一样。然后「打」的音是「だ」,「开」的音是「かい」,就可以靠这个和拼音一样去通杀一大片带有「打」「開」的词组了(如「打撃」「打診」「一網打尽」「開校」「開戦」「開門」)。同时「打開」也有训读「うち ひらく」、「打(う)つ」「開(ひら)く」这两个动词,和音读一样,也可以去了解关联的各种词组(一般训读的词组全员训读,少有训读音读混在一起的情况「打ち消す」「開き直す」)。
3. 上面的2个单字动词,去记这个动词的各种形变方式(动词形变也有规律,记多几个就成条件反射了):打つ、打ちます、開く、開きます、開ける、開かない、開かれない 等等。
4. 对于每一个词都靠这种拆解联想的方式去学,可能一开始进度会很慢,但是相信我一段时间后绝对会被别人称之为「活字典」(bgm37)。甚至碰到完全没见过的词,但是由于已经学会了拆词,你也能够读出来(词义也能够理解得八九不离十),完全不需要死记硬背。
5. 对于片假名的词汇,其实也是差不多,只不过原来的词汇是字母词汇罢了(对于常见的字母发音一样能够拆出来)
#19 - 2022-9-3 22:54
(对于看不见的人而言,不需要光。)
比如说あげる可以是上(げ)る、挙げる、揚げる、
而上る则通常是のぼる。
上的训读还可以读作うえ、うわ、かみ。
这种多音多义的词可以一次性扩展的记很多单词,反过来说掌握了这数千字左右的汉字,那基本上可以说是掌握了大部分的日语单词。
(实际上如果硬要区分写法上还会有些不同。)
剩下的就是外来词主要根据中英德法的读音产生的词。
#20 - 2022-9-4 15:36
(人生五十年 如梦亦如幻 有生斯有死 壮士何所憾 ... ...)
……我好像没背过单词……但是考试过了
#21 - 2022-9-4 16:35
(但是心,真能变成石头吗?)
mark
以后大学再学日本语
#22 - 2022-9-4 17:04
三天打鱼两天晒网小李赴日路过
#23 - 2022-9-4 19:09
#24 - 2022-9-4 19:13
(小透明)
背例句!
#25 - 2022-9-4 19:36
(还可以)
mark
#26 - 2022-9-4 19:54
(这里是假的Kotori ,所有行为与真Kotori无关! ... ...)
mark(bgm38)
#27 - 2022-9-4 20:36
我给自己准备的材料:多邻国→米勒的故事→小促音不见了→宫泽贤治/新美南吉→小王子日译版→窗边的小豆豆→东野圭吾/星新一/森见/谷川流→生肉

完全不打算背单词和看教材。目前绝赞多邻国进行中(bgm24)
#28 - 2022-9-5 10:00
(Bangumi ❤er)
有兴趣的话就跟着兴趣走,喜欢动画就看,广播就听,管人就推,学的会很快。没有的话也只能慢慢上课了(bgm38)
#29 - 2022-9-5 10:33
(超ううううるさい)
我是记汉字的读音,汉字的读音基本上都是固定的(18l很详细),然后很多外来语片假名和英语的发音差不多,基本上读出来就知道什么意思了。剩下的就靠死记硬背(bgm38)
查单词的app用的moji
#30 - 2022-9-6 07:45
(命令的總歸就是愛 唯有愛能造就人)
mark(bgm16)