#1 - 2022-1-10 14:53
狐面佐echo (春观夜樱,夏望繁星,秋赏满月,冬会初雪 ... ... ... .. ...)
大家都清楚gal是一个小众的圈子,可以自由讨论的地方也不多
翻起以前贴吧里的贴子,看看早已没落的澄空论坛,不仅感慨万千
往往想和汉化组的成员说一声谢谢,没有你们倾力制作如此详实的手册和汉化,不知道有多少像我一样的玩家会错失这样一部作品。

可惜无处可以表达谢意,真是非常遗憾
#2 - 2022-1-10 15:24
(ぶっちゃけ陳苦瓜は神)
不过这游戏有一个误译把我笑翻了,而且拿来当签名很多年。
海己:你知道葱花吗?其实那是葱的花哦……
笑喷饭
#2-1 - 2022-1-10 16:08
神户猪肉
我记得有个地方提到DQ5天空的新娘
#2-2 - 2022-1-11 00:48
狐面佐echo
啊,我记得这个,这是他们俩搁着墙壁用电话互相安慰交流的那一段。
#3 - 2022-1-10 16:35
(ぶっちゃけ陳苦瓜は神)
后来读了丸户的生肉才知道他的文章有多难翻,汉化组确实不容易。
#3-1 - 2022-1-11 00:52
狐面佐echo
是啊,我日语水平不高也就能用vnr啃啃生肉。每当看到生肉文本的词句,我也能猜出来汉化成员如何绞尽脑汁的把每句话都翻译好本地化。汉化组用心的做的注释,还有汉化手册,这样一点一滴的细节哪怕是过了这么多年都是一眼能看出来,如此的用心我真不知道还可以奢求什么。满足了
#3-2 - 2022-1-12 17:55
LogicDX342
狐面佐echo 说: 是啊,我日语水平不高也就能用vnr啃啃生肉。每当看到生肉文本的词句,我也能猜出来汉化成员如何绞尽脑汁的把每句话都翻译好本地化。汉化组用心的做的注释,还有汉化手册,这样一点一滴的细节哪怕是过了这么多年都是一眼能看出来,如此的用心我真不知道还可以奢求什么。满足了
汉化手册是真的良心,之前如果遇到游戏内置广播剧只能跳过,直到有一天发现汉化手册里面居然有翻译,太赞了
#3-3 - 2022-1-13 09:14
狐面佐echo
LogicDX342 说: 汉化手册是真的良心,之前如果遇到游戏内置广播剧只能跳过,直到有一天发现汉化手册里面居然有翻译,太赞了
是啊,参考青空的中文手册,有译者整理的游戏彩蛋,精确到彩蛋的各个时间和细节,不能再赞。


Sentimentalism,はぐれ雲のブルース,泣いているのは僕ぢゃないよ
星野航每天晚上的固定曲目,在开头画面里,当电脑时钟在从22:00到22:30的时候,都会有航演奏的声音,通常的曲目是はぐれ雲のブルース,每月的10日是泣いているのは僕ぢゃないよ,20日是Sentimentalism。30日是はぐれ雲のブルース(Ukulele ver.),几首歌都有点青少年期淡淡的忧愁在里面,有点蓝调的感觉,是适合晚上演奏的音乐。顺带提一下,7月29从19:00到22:00的时候,音乐会换成夏祭的音乐。1月1日的0点会听到钟声,而3月21日的15:00到15:30,是斑鸠舍寮生会合唱団的さよならのかわりに。
#4 - 2022-1-13 09:43
(V1046-R MAHORO)
(bgm38) 说得我想复习青空了,真的舒服的作品
#4-1 - 2022-1-13 09:49
狐面佐echo
太舒服了,讲真的玩到最后不想结束