#1 - 2014-7-10 20:48
orange
1.世界140か国以上に…
   这里的140か国的か是量词么?还是有别的意思

2.この頃、テレビで言ってたけど。…
   这里的た是和けど连用的么?那为什么要加た呢?直接用けど不可以吗?还是有了た以后会有过去时的意味?

3.田舎は水もおいしいし、空気もきれいだし…
   这句话里那个结尾的し是什么意思?
#2 - 2014-7-10 21:11
(また図書館に)
3.~し~し
连接句子表示列举“既……又……”还暗示还有其他同类事项
所以说翻译为"乡下的水可口,空气也干净……"

N4的点吧……
#2-1 - 2014-7-10 21:12
orange
哦~我发现日语在句尾会加很多表意的词,有的时候很难理解
#2-2 - 2014-7-10 21:16
Yuki.N>
orange 说: 哦~我发现日语在句尾会加很多表意的词,有的时候很难理解
所谓黏着语就是在末尾"黏上"词尾来表意的
#2-3 - 2014-7-10 21:25
orange
Yuki.N> 说: 所谓黏着语就是在末尾"黏上"词尾来表意的
嗯嗯,有实意的动词还好说,有些好像没什么意义的连接词就很难区别,~けど不就是连词么,还有~ので、んで什么的
#2-4 - 2014-7-10 21:33
Yuki.N>
orange 说: 嗯嗯,有实意的动词还好说,有些好像没什么意义的连接词就很难区别,~けど不就是连词么,还有~ので、んで什么的
连词嘛,还是有意思的
比如「~けど」表示转折(虽然……但是……)(例:「デパートへ行ったけど、何も買わなかった」虽然去了百货公司,但是什么也没买)
比如「~ので」表示因果(因为……所以……)(例:「風が強いのでほこりがひどい」因为风很大所以尘土很厉害)
PS:话说这个「~んで」是什么?「~んですか」?
#2-5 - 2014-7-10 21:35
xdddddd
orange 说: 嗯嗯,有实意的动词还好说,有些好像没什么意义的连接词就很难区别,~けど不就是连词么,还有~ので、んで什么的
けど 这儿不是连词吧,应该是个终助词
#2-6 - 2014-7-10 21:46
orange
Yuki.N> 说: 连词嘛,还是有意思的
比如「~けど」表示转折(虽然……但是……)(例:「デパートへ行ったけど、何も買わなかった」虽然去了百货公司,但是什么也没买)
比如「~ので」表示因果(因为……所以……)(例:「風...
对,是んです,我好像打错了
#2-7 - 2014-7-10 21:55
Yuki.N>
orange 说: 对,是んです,我好像打错了
就像楼上说的一样,你的那个例句里「けど」应该是终助词
「けど」作终助词…………不太懂,可以当做一种省略后文的委婉语气吧,好像又不太准确= =
可以参见这里
#3 - 2014-7-10 21:30
(greetings from the ocean)
1. 100か国=100ヶ国 就是100个国家的意思
か在这里的意思和 1ヶ月 2ヶ月 是一样的
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%83%B5

2. た是表示过去的意思,这句应该是口语或者比较随便的书面语,省略了「言っていた」中的「い」
以下意思相同:
テレビで 言ってた けど
テレビで 言っていた けど
テレビで 言っていました けど

3. 同上
#3-1 - 2014-7-10 21:37
Yuki.N>
原来是这个「ヶ」
话说这个用输入法怎么打出来?
#3-2 - 2014-7-10 21:48
茶具
Yuki.N> 说: 原来是这个「ヶ」
话说这个用输入法怎么打出来?
整个打的话 ikkagetu 一ヶ月
整个打不出来的话单打 lke ヶ

其实下面这几种写法都对,可以混用
1ヶ月
1か月
1ヵ月
1カ月
#3-3 - 2014-7-10 21:48
orange
原来如此啊……100ヶ国读作“ひゃくけこく”么
#3-4 - 2014-7-10 21:50
茶具
orange 说: 原来如此啊……100ヶ国读作“ひゃくけこく”么
我觉得应该读作 ひゃっかこく 这里ヶ读作か 这个是特例

比如你试试看在google输入法里面输入一些特定地名
比如 じゆうがおか
你会发现出来两个一个是 自由が丘 一个是 自由ヶ丘 这两个都读作が而且都是对的 此处が可近似翻译成中文的「之」

其他例子:
じょうがさき 城ヶ崎
うえがはら 上ケ原
#3-5 - 2014-7-10 22:05
Yuki.N>
茶具 说: 我觉得应该读作 ひゃっかこく 这里ヶ读作か 这个是特例

比如你试试看在google输入法里面输入一些特定地名
比如 じゆうがおか
你会发现出来两个一个是 自由が丘 一个是 自由ヶ丘 这两个都读作が而...
戦场ヶ原ひたぎ(せんじょうはらひたぎ)
龍ヶ嬢七々々(りゅうじょうななな)
#3-6 - 2014-7-10 22:08
茶具
Yuki.N> 说: 戦场ヶ原ひたぎ(せんじょうがはらひたぎ)
龍ヶ嬢七々々(りゅうがじょうななな)
姉ヶ崎寧々(あねがさきねね)
#3-7 - 2014-7-10 22:11
orange
茶具 说: 我觉得应该读作 ひゃっかこく 这里ヶ读作か 这个是特例

比如你试试看在google输入法里面输入一些特定地名
比如 じゆうがおか
你会发现出来两个一个是 自由が丘 一个是 自由ヶ丘 这两个都读作が而...
哦哦,量词的读法我都没仔细看(bgm38)
果然还得回头认真记一下
#3-8 - 2014-7-10 22:13
Yuki.N>
茶具 说: 姉ヶ崎寧々(あねがさきねね)
ヶは、日本語に使われる文字。片仮名の「ケ」を小書きにした字体の文字で、主に数助詞や連体助詞「が」の用途として使用される。片仮名の「ケ」とは由来を別にし、「箇」または「个」の略字とされる。

ヶ、是日本語所使用的文字。是将片仮名的「ケ」小写字体的文字、主要用于表示数量词或連体助詞「が」等。片仮名的「ケ」的由来姑且不论、作为「箇」或「个」的省略表示。
用途
助数詞「箇」「個」の代わりに使われる。
例:3ヶ、4ヶ所、5ヶ条、6ヶ月
主に地名を表す固有名詞の中で使われ、連体助詞「が」の代わりに使われる[1]。
例:関ケ原、市ヶ谷、鳩ヶ谷、袖ケ浦、茅ヶ崎、つつじヶ丘、八ヶ岳、鎌ケ谷

用途
1)替代数量词「箇」「個」来使用。
例:3ヶ、4ヶ所、5ヶ条、6ヶ月
2)主要用于表示地名的固有名詞、代替連体助詞「が」来使用[1]。相当于“の”
例:関ケ原、市ヶ谷、鳩ヶ谷、袖ケ浦、茅ヶ崎、つつじヶ丘、八ヶ岳、鎌ケ谷
読み
「か」および「が」、「こ」と読まれる。
助数詞の場合は原則として「か」と発音するが、稀に「こ」と発音する場合もある(例:2ヶの賽)。
助詞「が」の用途で使用される時は、「が」と発音する。
方言の語尾で使用される時は、「け」や「っけ」と発音される。

読み
1)读作「か」、「が」、「こ」。
2)做数量词使用时,原则上读作「か」、偶有读作「こ」(例:2ヶの賽)。
3)做助詞「が」来用时,读作「が」。
4)作为方言的词尾来用时,读作「け」或「っけ」等。
查了一下,学到新姿势了
#3-9 - 2014-7-10 22:16
茶具
Yuki.N> 说: ヶは、日本語に使われる文字。片仮名の「ケ」を小書きにした字体の文字で、主に数助詞や連体助詞「が」の用途として使用される。片仮名の「ケ」とは由来を別にし、「箇」または「个」の略字とされる。

ヶ、是日...
好专业的说明!( ゚∀゚ )
#3-10 - 2014-7-10 22:21
Yuki.N>
茶具 说: Yuki.N> 说: ヶは、日本語に使われる文字。片仮名の「ケ」を小書きにした字体の文字で、主に数助詞や連体助詞「が」の用途として使用される。片仮名の「ケ」とは由来を別にし、「箇」または...
这里3楼

我跟你说……搜日语的话百度就是一个渣(去他妈的繁化简)
还是google靠谱,正巧今天gfvv有点抽风,访问谷歌毫无障碍
#3-11 - 2014-7-10 22:37
茶具
Yuki.N> 说: 这里3楼

我跟你说……搜日语的话百度就是一个渣(去他妈的繁化简)
还是google靠谱,正巧今天gfvv有点抽风,访问谷歌毫无障碍
国内不是一直可以用.hk吗
#3-12 - 2014-7-11 12:58
Yuki.N>
茶具 说: 国内不是一直可以用.hk吗
诶,不是有一个月差不多的时间不能用的吗?
果然是活捉了一只海外党?
PS:不仅是tw,fb,y2b现在google全线,line,dropbox,onedrive,flicker都处于你懂的状态