#1 - 2014-6-17 17:35
ζ*'ヮ')ζ 讀者諸孃へ (愛讀者諸孃は御賛成下さいまし)
很多作品本身是一个系列,但是系列中不同作品之间并没有很强的关系,这种时候用“前作”和“续集”就不大合适,因为剧情上没有关联;而且“相同世界观”也一样不太合适,首先系列作品内部并不一定就是相同世界观,其次“相同世界观”也看不出作品时间的前后顺序。增加一个“系列前作”“系列续作”分类可以很大程度上解决这一问题……
#2 - 2014-6-17 19:23
(红色闭关 蓝色通常运转)
前代
下一代 / 次代 / 后代(
#2-1 - 2014-6-17 20:10
林卯
我刚想说既然是系列了,“系列前作”的“作”不合适,整个词显生硬,应该用“先前系列”“前系列”——
然后就看到这个“前代”似乎也不错…不过对应的“后代”等为了防止误会需要推敲。