2023-7-8 20:39 /
首先网址是:shuukurafans.com
想要翻译的原因一个是看到挺多人不知道300有汉化,而且那边也禁止转载,就不知道上哪看
还有就是想为自己喜欢的作品做点什么
翻译的时间也算比较晚了,有考虑过直接去翻译文库版,但是那样又会损害到羽田老师的利益,web版本身就是免费的倒是没什么好纠结的(以后有机会还是想去翻译文库版的,粗略看了几眼修改的地方还挺多的)
不过因为本身是社畜,所以会有点摸,而且不是一话话更新,而是按章节来的,会比较慢,汉化进度的话300应该是最快的,大概两百多话了
嗯……总之先说这么多吧
对週クラ有兴趣的但是找不到汉化的不妨关注一下,有能力的话还是强烈推荐去看原文,不如说任何作品我感觉原文都是最好的(
Tags: 书籍
#1 - 2023-7-9 00:41
(hobbledehoyඞ)
(bgm35)多一处翻译挺好,感谢汉化
#1-1 - 2023-7-9 11:01
遠回り
谢谢!
#2 - 2023-7-20 21:02
(雛菜が一番だろ?)
更新了11-14话
#3 - 2023-7-20 21:55
(百合荒芜,则世为永夜)
感谢汉化,大佬加油!
#3-1 - 2023-7-21 08:11
遠回り
谢谢(bgm47)
#4 - 2023-7-21 08:15
哇,做的好漂亮,可以请教一下怎么做这样一个博客网站吗?
#4-1 - 2023-7-21 08:51
遠回り
我晚上再回复你,可能会有点迟
#4-2 - 2023-7-21 08:51
平沢温树
遠回り 说: 我晚上再回复你,可能会有点迟
好的!
#4-3 - 2023-7-21 21:00
遠回り
平沢温树 说: 好的!
简单来说就是要先购买一个虚拟主机然后申请一个域名,更详细的教程可以看这个网站https://iknowwang.com/
至于网站页面,一般都会给你很多模板选择,我这个也是选了个博客模板,自己就设定了下细节而已
#4-4 - 2023-7-21 21:47
平沢温树
遠回り 说: 简单来说就是要先购买一个虚拟主机然后申请一个域名,更详细的教程可以看这个网站https://iknowwang.com/
至于网站页面,一般都会给你很多模板选择,我这个也是选了个博客模板,自己就设定了...
好的,谢谢喵
#4-5 - 2023-7-21 21:53
平沢温树
遠回り 说: 简单来说就是要先购买一个虚拟主机然后申请一个域名,更详细的教程可以看这个网站https://iknowwang.com/
至于网站页面,一般都会给你很多模板选择,我这个也是选了个博客模板,自己就设定了...
咦,每个月都要交钱吗(bgm38)
#4-6 - 2023-7-21 22:11
遠回り
平沢温树 说: 咦,每个月都要交钱吗
我是一次性买了几年的,好像四年来着,加上域名大概一千多点
#4-7 - 2023-7-21 22:22
孤独熊
平沢温树 说: 咦,每个月都要交钱吗
只是博客网站这类只是挂一些静态资源的话,可以用 hexo / hugo 之类的工具,部署到很多免费的服务上,vercel, netlify, cloudflare pages
#4-8 - 2023-7-21 22:40
平沢温树
遠回り 说: 我是一次性买了几年的,好像四年来着,加上域名大概一千多点
用爱发电,狠狠地支持了
#4-9 - 2023-7-21 22:40
平沢温树
孤独熊 说: 只是博客网站这类只是挂一些静态资源的话,可以用 hexo / hugo 之类的工具,部署到很多免费的服务上,vercel, netlify, cloudflare pages
好的
#5 - 2023-7-21 22:21
(我只是一只孤零零的熊罢了。)
虽然 300 看过了,但是支持
#5-1 - 2023-7-21 22:25
遠回り
感谢
#6 - 2023-7-22 01:03
我发现你网站里的哪个原文网址,如果直接复制的话,会多出一个%20,你看看是不是排版问题导致的
#6-1 - 2023-7-22 08:18
遠回り
网站里的原文网址?我自己试了下没发现这个问题,后缀都是对应的话数
#6-2 - 2023-7-22 11:34
EmAugust
遠回り 说: 网站里的原文网址?我自己试了下没发现这个问题,后缀都是对应的话数
是小说原文链接那里的
#6-3 - 2023-7-22 19:58
遠回り
EmAugust 说: 是小说原文链接那里的
草,试了下还真的有问题
#6-4 - 2023-7-22 20:04
遠回り
EmAugust 说: 是小说原文链接那里的
好像怎么改排版都有点问题,现在把链接放在标题下面了
#7 - 2023-7-22 22:43
(Taxpayer)
爱护每位汉化佬!我立马收藏!!
#7-1 - 2023-7-23 07:24
遠回り
谢谢!
#8 - 2023-7-26 23:37
(雛菜が一番だろ?)
更新了15-17
#9 - 2023-7-27 12:33
好好好
#10 - 2023-7-30 22:52
感谢!!!
#11 - 2023-7-31 23:20
支持支持!300每次都得扒楼有点麻烦(bgm38),这网站用着就很舒服,排版也很棒!
另外很喜欢大佬的翻译!感谢汉化!加油!
#11-1 - 2023-8-1 07:47
遠回り
谢谢!?
#11-2 - 2023-8-1 10:31
hariijico
遠回り 说: 谢谢!?
何で疑問けなの?
どういたしまして?
#11-3 - 2023-8-1 11:19
遠回り
hariijico 说: 何で疑問けなの?
どういたしまして?
不是,想发个emoji就变成问号了(
#11-4 - 2023-8-1 14:59
hariijico
遠回り 说: 不是,想发个emoji就变成问号了(
neta一下莉兹(bgm38)
#11-5 - 2023-9-1 17:33
三菜一汤
hariijico 说: neta一下莉兹
hhhh画面感好强
#12 - 2023-8-5 20:47
(雛菜が一番だろ?)
更新了18-20
#13 - 2023-8-8 03:19
(你好)
支持
#14 - 2023-8-16 21:14
(雛菜が一番だろ?)
更新了21-24
#15 - 2023-8-18 01:36
大佬nb!
#16 - 2023-8-19 22:31
那么可以在哪里找到原文呢,感觉原文比翻译还难找
#16-1 - 2023-8-19 23:19
遠回り
。。。认真的?bangumi的简介里就有原文链接(
我博客的标题下面也带上了链接
#16-2 - 2023-8-20 16:04
Isuzu
遠回り 说: 。。。认真的?bangumi的简介里就有原文链接(
我博客的标题下面也带上了链接
抱歉抱歉,我回复完之后就看到了。顺便问一下还有什么渠道能找到日文的轻小说
#16-3 - 2023-8-20 21:29
遠回り
Isuzu 说: 抱歉抱歉,我回复完之后就看到了。顺便问一下还有什么渠道能找到日文的轻小说
一般web小说就是kakuyomu和小説家になろう这两个网站,商业版就不太清楚了
#17 - 2023-8-25 11:26
(雛菜が一番だろ?)
更新了25-28
#18 - 2023-9-1 15:13
(El Psy Kongroo)
支持!感谢翻译!
#19 - 2023-9-1 17:32
(o1c)
世界因你更美丽
#20 - 2023-9-1 21:28
(雛菜が一番だろ?)
更新了29-31
#21 - 2023-9-10 20:29
(雛菜が一番だろ?)
更新了32-34
#22 - 2023-9-17 17:37
支持一下翻译
#23 - 2023-9-19 20:36
(雛菜が一番だろ?)
更新了35-37
#24 - 2023-9-20 10:58
大佬加油啊,对比了另外一处的翻译,感觉你更能把那种欲言又止的微妙传达出来。你出的每期我都会看。
#24-1 - 2023-9-20 11:40
遠回り
第一次被这么夸(bgm37)很开心,谢谢!
#24-2 - 2023-9-21 03:34
Magicianiko
遠回り 说: 第一次被这么夸很开心,谢谢!
加油,就靠你的翻译欣赏这部作品了
#25 - 2023-9-28 11:53
(雛菜が一番だろ?)
更新了38-40
#26 - 2023-10-7 20:03
(雛菜が一番だろ?)
更新了41-44
#27 - 2023-10-16 10:55
(雛菜が一番だろ?)
更新了45-48
#28 - 2023-10-16 22:32
(雛菜が一番だろ?)
说起来把之前闲置的一个群改成了週クラ同好会,849217213(也不知道会有几个人看到这条)不是白河豚也无所谓,只要喜欢週クラ就好(bgm95)
#28-1 - 2023-11-24 09:02
mossjd
加群了,话说群里为什么只有俩人
#28-2 - 2023-11-24 09:12
遠回り
mossjd 说: 加群了,话说群里为什么只有俩人
因为没特意宣过群嘛,就在这日志里发过,知道的人可能比较少
#28-3 - 2024-2-9 19:54
昂咖
遠回り 说: 因为没特意宣过群嘛,就在这日志里发过,知道的人可能比较少
我已经加群了
#28-4 - 2024-2-9 23:03
遠回り
昂咖 说: 我已经加群了
(bgm24)
#29 - 2023-10-24 11:50
(雛菜が一番だろ?)
更新了49-51
#30 - 2023-11-3 22:06
(雛菜が一番だろ?)
更新了52-54
#31 - 2023-11-11 10:15
(雛菜が一番だろ?)
加班好累,先鸽一下
#31-1 - 2023-11-24 09:02
mossjd
大佬加油!
#32 - 2023-11-28 04:59
(なんでキミは狂ってんだ?)
两个晚上看完lz已经翻完的部分,留言感谢,翻得很棒,网站也做的挺好看的,就是手机端看的话段落间距有点大(bgm38)



之前偶尔听到说这本和安岛很像,稍微留意了一下,一方面是自己对web文成见一方面是太多话数了觉得有点无底洞,不知道看到什么时候才能停。最近看到拿下了轻厉第九决定稍微看一下,lz50多话的成稿感觉是个比较合理的「阅读目标」,稍作对比也感觉lz的措辞似乎更合我心,选择了在这里阅读。
现在54话看下来,自己大概要说是轻厉文库前十、有翻译的里面含金量最高的一本小说了(bgm38)。文中部分心理与行为描写和行文方式确实看得出来作者向入间学习的痕迹,宫城和仙台这两个名字也让我隐隐约约想起摄津和三岛。但是不论是因为没法彻底学习入间这位天才的笔法也好,还是web这个载体不适合完全这么写也罢,作者没有将入间的「古怪」带进来,取而代之的是web系轻松简单的「流水账」,衬着两位主角心底的那种孤独感,确实是很有特色的文风,而相对复杂的心理描写又给予了文章不同于其他web文的「重量」使得有些句段,角色心理与情绪有了再三品味的价值。大概是拜备胎女友所赐,如今的轻小说似乎对play的描写更加自然了,一个舔脚居然反反复复写了三四次每次的侧重点居然都不一样,实在是有点「叹为观止」了(bgm38)


最后再次感谢lz的翻译。
什么时候进入睡觉环节我再接着看
#32-1 - 2023-11-30 13:59
遠回り
感谢留言!
我之前没太注意手机端的网页是怎样的,回去之后可以编辑下
预计是十二月初恢复更新(至于睡觉环节的话至少得到一百四十左右了(bgm38)
#33 - 2023-12-3 21:00
(雛菜が一番だろ?)
更新了55-58
#34 - 2023-12-4 23:19
(一热抵三鲜)
支持!大佬加油
#34-1 - 2023-12-6 07:31
遠回り
谢谢(⁠◡⁠ ⁠ω⁠ ⁠◡⁠)
#35 - 2023-12-12 19:19
(雛菜が一番だろ?)
更新了59-62和一篇番外
#36 - 2023-12-17 21:02
(雛菜が一番だろ?)
更新了63-64,高中时走火(bgm38)
#37 - 2023-12-25 19:24
(安達 桜)
lz加油啊(bgm81)
#37-1 - 2023-12-25 20:24
遠回り
谢谢(bgm24)
#38 - 2023-12-26 21:00
(雛菜が一番だろ?)
更新了65-66
#39 - 2024-1-4 21:06
(雛菜が一番だろ?)
更新了67-69
#40 - 2024-1-18 18:21
(雛菜が一番だろ?)
更新了70-72
#41 - 2024-1-29 17:37
(雛菜が一番だろ?)
还活着,只是加班比较多,大概要等二月中旬恢复更新了
#41-1 - 2024-2-9 19:59
昂咖
感谢大佬的翻译
#42 - 2024-2-12 20:21
(雛菜が一番だろ?)
更新了73-76
#43 - 2024-2-14 15:28
感谢
#44 - 2024-2-18 21:08
(雛菜が一番だろ?)
更新了77-80
#45 - 2024-2-25 20:14
(雛菜が一番だろ?)
更新了81-83
#46 - 2024-3-5 11:19
(雛菜が一番だろ?)
更新了84-86
#47 - 2024-3-18 23:27
(雛菜が一番だろ?)
更新了87-89
#48 - 2024-3-22 22:39
感谢大佬
#49 - 2024-3-24 22:55
(我是辣椒、姜、胡椒、花椒、月桂、肉桂、丁香、众香子)
感谢大佬,很喜欢这部小说!
#50 - 2024-4-6 22:40
(雛菜が一番だろ?)
更新了90-92
#51 - 2024-4-13 23:02
(总之别急。)
加油