#1 - 2014-5-8 01:47
饭团
红宝石的欧米伽是大写的欧米伽

蓝宝石的阿尔法是小写的阿尔法

因为大写的阿尔法写出来就是 A

小写的欧米伽写出来辨识度太低

发愁。。。
#2 - 2014-5-8 02:05
你是怕大家读成蓝宝石w和红宝石A么(bgm38)
#3 - 2014-5-8 19:21
(野火燎原)
小写欧米茄辨识度还是蛮高的吧
#4 - 2014-5-8 23:35
(就算城市的华光里星空不在,也不要忘却那记忆中的灿烂 . ...)
其实游戏的名字里面是不应该出现Alpha的
Alpha是“内测版”的意思,同样性质的还有“Beta”-公测版
我觉得你直接翻译成“阿尔法”也可以(bgm38)
#4-1 - 2014-5-8 23:38
饭团
已经被人改成 Alpha蓝宝石 了.... 不觉得这样难受么..

算了避免编辑战我就不和他战了...
#4-2 - 2014-5-8 23:39
Aliter
饭团 说: 已经被人改成 Alpha蓝宝石 了.... 不觉得这样难受么..

算了避免编辑战我就不和他战了...
归根到底还是任地狱的错
#4-3 - 2014-5-8 23:50
豆沙包罐头
饭团 说: 已经被人改成 Alpha蓝宝石 了.... 不觉得这样难受么..

算了避免编辑战我就不和他战了...
快战!
#4-4 - 2014-5-9 19:31
老大
那gama  γ
#5 - 2014-5-8 23:37
你去问任地狱为啥起名这么没规律
#5-1 - 2014-5-8 23:38
#5-2 - 2014-5-8 23:39
饭团
我觉得,心金魂银这起的还挺好的...我艹特么来了个阿尔法蓝宝石,难道叫阿蓝欧红?
#5-3 - 2014-5-8 23:40
饭团
诶...我想出来了... 阿尔法蓝,欧米伽红... 赞。。
#5-4 - 2014-5-8 23:50
豆沙包罐头
饭团 说: 诶...我想出来了... 阿尔法蓝,欧米伽红... 赞。。
小蓝大红(死
#6 - 2014-5-12 18:52
(花果山实验小学一年三班语文课代表)
坦白讲我是看了一个大写一个小写更难受所以才改的 目前出现的官方名字里都没有用字母代替的 那我想写成Alpha蓝宝石至少不算是错吧

好在港译已经出来了 始蓝终红 听起来也不难听 不过能不能推广也是另一说了

另外这看热闹不嫌事儿大是不是不合适啊
#6-1 - 2014-5-12 19:24
饭团
诶,港译出来了那就港译为准吧(