官中要来了
#1 - 2020-5-21 14:45
chitanda@Lv2 (Make Bangumi Great Again!)
via:https://weibo.com/7311364778/J2Wq93Use
让大家久等了。
昨天在Key Blog中已经稍稍公开了一些情报,可能有很多人已经知道了。
2018年6月发售的『Summer Pockets』简体中文版的移植开发已经开始了。
从很多的中文使用者那里都收到了关于移植开发这一类的期望。
而且,今年2月登陆steam的英文版的购入者中有大约35%的人住在中国。
敝社比起以前更加认识到了简体中文版的重要性,并一直在考虑着开发。
『Summer Pockets』从小游戏开始进行了很多新的尝试,是否能进行其他语言的移植还有很多不明点。
因此,定下了先进行英文版的开发,而后进行简体中文版的开发的日程。
在对英文版进行了彻底的检验之后,使系统对应中文变成了可能。
关于翻译这方面,委托了曾经负责『CLANNAD』的简体中文翻译的澄空。
翻译与工作的实绩已经在『CLANNAD』中得到了证实,敝社对于可以将高质量的『Summer Pockets』带给大家这点报以信任。
考虑到希望已经拥有Steam版『Summer Pockets』的各位不用再次购入也可以享受简中版『Summer Pockets』这点,这次开始的简中翻译将先以已经在Steam上贩售的『Summer Pockets』追加中文为目标进行开发。
不是『Summer Pockets REFLECTION BLUE』吗?我想也有这样的意见。
关于『Summer Pockets REFLECTION BLUE』,现在还在努力制作原初的日文版,还并不能进行翻译工作。
因此,事先进行『Summer Pockets』的简体中文化开发这点还请谅解。
开发才刚刚开始,关于登陆时期这类还无法公布。
但是,会为了尽可能早的将作品提供给大家而努力。
以『Summer Pockets』简中版为开端,Key作品的多语言化还请多多指教。
『Summer Pockets』多语言化监制 丰泉香城
#2 - 2020-5-21 14:51
風見一姫
#2-1 - 2020-5-21 14:58
chitanda@Lv2
毕竟也算是大陆汉化组排面了。。
#2-2 - 2020-5-21 15:01
風見一姫
这算是转正了吗?以后能光明正大接活么?
#2-3 - 2020-5-21 15:02
chitanda@Lv2
说实在的不太了解,不过SP毕竟全年龄,和那些R18的还是不一样。。
#3 - 2020-5-21 14:56
小笠原ユリ
(希望治安官大教育家屠魔勇者阴阳师拱火孤儿消停点 ... ...)
#3-1 - 2020-5-21 14:59
chitanda@Lv2
已经可以不用努力了,鲤鱼离日本语上手的目标又远了一点(
#4 - 2020-5-21 15:19
Misuzu
(がお , V !)
#5 - 2020-5-21 15:39
久条琥珀
(Haruka ruru)
#6 - 2020-5-22 06:57
默沨
(星梨花/環/弥生/桃子/杏奈P)