#1 - 2020-1-14 15:04
#2 - 2020-2-2 00:27
这翻译不行
来饺子店的魔法师说了一句 "拙劣?", 字幕组翻成了 "竟然说我拙劣"
魔法师确实是表达这个意思, 然而听者是会误会的, 因为 "拙劣?" 也可以表达 "怎么个拙劣法? 继续说" 之类
绿衣女确实误会而继续说了, 按字幕组翻译的讲法, 她应该能马上意识到此人就是那个魔法师才对, 事实是她直到看到黑烟才意识到
#3 - 2020-3-16 13:40
第十集 七年钱 字错了(bgm120)