#1 - 2018-1-25 11:00
Rivers (Don't feel. Think.)
之前一直在想这片子的罗马音为啥是そら,明明标题里写的是宇宙两个字,结果一查貌似这个词……好像真没这么读的啊……有没有日语厉害的来解释下……

就目前的故事发展来看,很难想到动画里报濑和她母亲这一矛盾要怎么来收尾,标题里的“宇宙”两字难道预示着制作组后期要搞事情?否则这名字就真有点蠢了……去南极洲再怎么说也比去宇宙要近多了……

-----------------
为什么这个帖子最近又被挖上来鞭尸啊,这番我看了三集就弃了你们放过我吧(bgm38)
#2 - 2018-1-25 11:07
第一集里好像说确实从日本到南极的距离比日本到宇宙(出大气层还是啥的)的距离远
#2-1 - 2018-1-25 11:13
Rivers
纳尼,我还期待着后期来个,“妈妈已经没法和你一起回去了……来,和我一起前往新世界吧!”这样的神展开呢(bgm38)
#3 - 2018-1-25 13:24
(媛娇系是检验大法的唯一标准)
日语可以训读的,为了押韵他们什么都干得出来(bgm39)
#3-1 - 2018-1-25 17:18
豆沙包罐头
什么都干得出来+1,不看上标鬼知道那些歌词怎么唱
#3-2 - 2018-2-1 12:31
fantasy
+1
#4 - 2018-1-25 16:15
(See you next dimension!)
以前听一首歌叫宙,就写作sora
不知道具体是怎么回事,希望有日语大佬解答
#4-1 - 2019-1-15 11:36
神户小德
四方上下谓之宇,古往今来谓之宙。(bgm38)所以 宙是时 宇才是空啊,为什么宙是sora?
#4-2 - 2019-1-16 01:52
Asuku
神户小德 说: 四方上下谓之宇,古往今来谓之宙。所以 宙是时 宇才是空啊,为什么宙是sora?
文豪小德!新属性get(bgm108)
#5 - 2018-1-25 17:02
(V1046-R MAHORO)
这准确地说不应该叫“宇宙可以读作‘sora’”(那听上去像是注音了),只是日本振假名的一种惯例玩法而已,取两个意思相近的词,写作xx读作xx。

振假名除了最直接给训读、汉字外来语(例如地名)注音,用的较多的是

1. 歌词为了押韵/对仗,最常见的就是写作未来读作ashita(明天),写作地球读作hoshi(星),这里的宇宙vs天这里也是一例。可以看到两者意思有关联但并非同义。至于为什么会产生这种用法不明,不过确实有一种特殊的韵味?

2. 写作汉字/读作某个外来语单词(以片假名的方式书写)

可以看出,后两种严格来讲不算是训读(训读是同义和语和汉字的结合,而且一般是近代早已形成),不过概念类似
#5-1 - 2018-1-25 17:20
豆沙包罐头
“写作誓约胜利之剑,读作Excalibur”(bgm38)
#5-2 - 2018-1-26 00:06
Asuku
感谢解答
#5-3 - 2018-1-26 00:48
Rivers
豆沙包罐头 说: “写作誓约胜利之剑,读作Excalibur”
这么一说蘑菇好像是经常用这种手法
#5-4 - 2018-2-1 08:57
xorms
写作 人鱼,读作 仁义~
#5-5 - 2018-2-1 09:08
Poker
Rivers 说: 这么一说蘑菇好像是经常用这种手法
FGO里全都是啊
#5-6 - 2018-3-28 03:15
th3ta "Paradox"
Rivers 说: 这么一说蘑菇好像是经常用这种手法
不止是他... 日本中二少年/轻小说作家/脚本家经常喜欢用类似方法给自己创造出的Boss/神器/技能命名,汉字起个名字,然后在上面标出振假名的英文,例如《中二病也要谈恋爱》里面的勇太的“ 漆黑烈焰使”与“dark flame master”,再比如《某科学的超电磁炮》里面食蜂操祈的“心灵掌握”与“mental out”
#6 - 2018-1-25 17:23
(素晴らしい作品の感動を共有して何が悪い! ... ... .. ...)
借字。
#7 - 2018-1-31 14:08
天空就是那么一层大气 外面就是宇宙了
从北半球到南半球怎么想也比宇宙远吧(北京到上海就比宇宙远了)....(bgm38)

↓这番(同是花田剧本)宇宙也是读sora
http://chii.in/subject/886

↓天体都可以读成sora  
http://chii.in/subject/100040

其实这里更倾向于读成sora 但就是把天空写成宇宙  比较文艺 又有魄力
#7-1 - 2018-2-1 09:57
Rivers
比宇宙还远(物理)
#8 - 2018-2-1 03:28
(Then I noticed the fact there was no time.)
随便用了一下输入法

以及看第四集的气氛感觉母亲已经死了吧,所以比宇宙还远了……(以上口胡)
#8-1 - 2018-2-1 11:37
Alpha Centauri
北京到长城站大概17000公里,日本据称到南极14000公里,地图上测不到,但是10000公里是肯定超过了。地球地表到大气层最外的散逸层外圈据WIKI说是3000公里。这么看来宇宙确实不远啊。广州到呼伦贝尔也就3000公里
#8-2 - 2018-2-1 12:09
小耳兔
Alpha Centauri 说: 北京到长城站大概17000公里,日本据称到南极14000公里,地图上测不到,但是10000公里是肯定超过了。地球地表到大气层最外的散逸层外圈据WIKI说是3000公里。这么看来宇宙确实不远啊。广州到呼...
原来如此,这么字面意思
#9 - 2018-3-27 14:50
(我都不知道自己算哪个次元的)
宝塚过来的默认【宙】就念成sora
嗯,有点歪了。只是这种念法是没问题的,虽然好像一般人都不这么念
#9-1 - 2018-3-29 01:44
mizudiwood
喜欢买到宙组五月东京公演的票w
#10 - 2018-3-27 20:34
(佛系青年)
平时还好,歌词里的汉字读音都很随意的(bgm38)
#11 - 2018-4-9 09:30
(我都不知道自己算哪个次元的)
啊,天是红河岸啊。本来打算去的,因为各种原因搁浅了
想想还是很遗憾啊,毕竟是很喜欢的少女漫,又是真风桑的披露目
#12 - 2019-1-14 10:06
这两天发现《残酷な天使のテーゼ》里也有这个用法。TV 版最后一句:
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
这里的「宇宙」也是读作「天空」的。
#13 - 2019-1-14 20:50
(アイちゃんのドヤ顔が好き!)
就是 当て字,一种文字用法。
#14 - 2019-1-14 20:50
(轻改的末日)
还能写作lion 读作tiger呢
有什么可大惊小怪的(bgm38)
#15 - 2019-1-14 21:12
(人間よ、君の頭のなかにはおばけが出る ...)
拜伦维斯的威廉大师说得好啊,天空与宇宙是一个整体,宇宙は空にある(bgm38)
#16 - 2019-1-14 21:39
写作“心”,读作“はあと”……还有写作“波纹疾走”,读作“Overdrive”……这种写的和读的不一样的例子太多了
#17 - 2019-1-15 09:58
(阿,我社保)
高达系列歌词里面宇宙两字默认读sora等等例子还有很多…
#18 - 2019-1-15 12:10
(曼珠沙华的花与叶永远没有相会的缘分········ ...)
不知道哪段见过看到星河也可以算(bgm38)
#19 - 2019-1-19 21:59
汉字一般按词义写吧。“そら”在表示“天空”相关含义时,“宇宙、宙、霄、空、天、蒼穹、蒼空”等等都可以,