#1 - 2017-11-16 02:27
海盗丸子
我想这个消息大家应该都知道了,北美片场还是欧洲片场来着,电影院里的一个放映片段,皮卡丘居然用英语和小智说话,底下的观众们立马炸了锅。

皮神你是啥时候学的外语?
#2 - 2017-11-16 02:33
老美的引进方还是这么自以为是
#3 - 2017-11-16 02:38
(Nomina nuda tenemus.)
什么鬼啊哈哈哈,这属于精神污染了吧
#4 - 2017-11-17 00:55
(希望世界和平。)
什么  原版没有是吗(
#4-1 - 2017-11-17 01:49
海盗丸子
这个不知道,不过那三句英语台词的确雷人,敢情皮卡丘事先跟喵喵学了两句外语
#5 - 2017-11-20 22:46
“Personally, I did my best to mimic [Japanese voice actor] Ikue Otani as she is the master. This part in Japanese is adorable. At the end of the day Pokémon is a good time and I sure as hell enjoyed being a Pikachu for 0.5 seconds.”

The original Japanese release of the film contains a similar scene where Pikachu speaks Japanese, but has not prompted the same reaction.
#5-1 - 2017-11-22 19:23
海盗丸子
这还是没有解释为何会使用反传统的人类语言给皮卡丘配音,PM语追求的是意会,直接点破含义是自找没趣的做法。
#5-2 - 2017-11-23 02:33
zakufa782
宴夜曲 说: 这还是没有解释为何会使用反传统的人类语言给皮卡丘配音,PM语追求的是意会,直接点破含义是自找没趣的做法。
The surprising dialogue has been widely interpreted as occurring during a dream sequence or hallucination inside the protagonist Ash Ketchum’s head.

https://twitter.com/broderick/st ... peaks-english-movie
#5-3 - 2017-11-23 11:37
骈儿
zakufa782 说: The surprising dialogue has been widely interpreted as occurring during a dream sequence or hallucin...
爆笑!!我有点想看英配版了(bgm38)
#5-4 - 2017-11-23 14:30
海盗丸子
zakufa782 说: The surprising dialogue has been widely interpreted as occurring during a dream sequence or hallucin...
(bgm38)头碰晕了所以有了幻听,这理由真好用,但很可惜,观众都猜得到官方会用到这面挡箭牌,而且也不买账。
拜托,这是动画影片,不是纪实片。
#5-5 - 2017-11-24 00:05
zakufa782
宴夜曲 说: 头碰晕了所以有了幻听,这理由真好用,但很可惜,观众都猜得到官方会用到这面挡箭牌,而且也不买账。
拜托,这是动画影片,不是纪实片。
这个是欧美fans们自己的“理解”,有趣的是日本观众似乎并不在意,而反应也更多是“被感动到了”。反正个人看来,考虑到当年超梦反击战皮卡丘哭泣那一段的表现力,确实没必要说话

另外:アニメ化に当たり、「ピカチュウは人間の言葉を喋る」という企画があり、田尻智・石原恒和も当初は反対していたが後に受諾した。しかし総監督の湯山邦彦の「(ピカチュウが)喋ると気持ち悪い感じがするし、逆にピカチュウの可愛さが失われてしまう」との判断で「人間の言葉を喋る」という設定は無くなった[7]。但し、テレビ東京の局CMでは当時のキャッチフレーズ「てれとしるぶぷれ」と喋ったことがある。なお映画『キミに決めた!』ではサトシがそう言っている風に感じたという形だが、人語を発する場面がある。
#5-6 - 2017-11-24 01:38
海盗丸子
zakufa782 说: 这个是欧美fans们自己的“理解”,有趣的是日本观众似乎并不在意,而反应也更多是“被感动到了”。反正个人看来,考虑到当年超梦反击战皮卡丘哭泣那一段的表现力,确实没必要说话

另外:アニメ化に当たり、「...
这个……日文看不太懂,意思是说这些有名气的动画人都不同意PM讲人类语言,结果某一方金主私自独断?
#5-7 - 2017-11-24 08:08
zakufa782
宴夜曲 说: 这个……日文看不太懂,意思是说这些有名气的动画人都不同意PM讲人类语言,结果某一方金主私自独断?
最初动画是有皮神能说人话的设定,田尻和石原初反对后认可,汤山监督则讨厌这个设定因为“说人话的皮神不可爱”于是就毙了这条设定。但是在98年东京电视台35周年台庆的广告里皮神念了当年的台庆宣传语。新电影版皮神又说了一次。总之皮神说人话不是第一次了,不过当年东电cm这事算是黑历史,现在也找不到视频。另外汤山监督似乎说过这部电影是平行世界,所以who knows
#5-8 - 2017-11-24 16:14
海盗丸子
zakufa782 说: 最初动画是有皮神能说人话的设定,田尻和石原初反对后认可,汤山监督则讨厌这个设定因为“说人话的皮神不可爱”于是就毙了这条设定。但是在98年东京电视台35周年台庆的广告里皮神念了当年的台庆宣传语。总之皮神...
(bgm116)嗯……第一个犯蠢的是东电,第二个犯蠢的是这次的北美版上映企划,希望不会出现第三个有钱的蠢蛋。
#5-9 - 2017-11-24 16:24
zakufa782
宴夜曲 说: 嗯……第一个犯蠢的是东电,第二个犯蠢的是这次的北美版上映企划,希望不会出现第三个有钱的蠢蛋。
日版也说了的,日本人不在乎而已,所以不好说是谁的问题。
#5-10 - 2017-11-25 00:41
海盗丸子
zakufa782 说: 日版也说了的,日本人不在乎而已,所以不好说是谁的问题。
谁的问题这个根本没法追究,现在的情形就是小智的皮卡丘适合保持一贯的PM语传统,只能希冀参与这个馊主意的人不会再搞出这个问题,若是以后换成哪国放映就换成哪国语给皮神配音,那还了得。
#6 - 2017-11-25 10:47
看了,非常震惊!