你好F8 说: 多发点
🎉Uuyyyu🎊 说:
風見一姫 说: 图看不到
oakpeter 说: 永恒的终结不错啊,可惜以那个世界观只有这一本,如果多写几本就好了。(相对于银河帝国)
Blackadder 说: 唯一见过的完全合理的时间穿越小说,写多几本反而画蛇添足我感觉
吾铭子 说: 萌新问一哈这是什么番啊
SuuKomura 说: 《超自然九人组》第二话标题。
菲亞菲亞 说: 看不懂日语的时候确实会有这种感觉,比如混沌武士ed的歌词 また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに 当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻 汉字提取出来就是 夜明别 梦远 感觉到一种简练的诗意有木有...
星野恵瑠 说: 说反了,天地無用是可以颠倒(不分上下)的意思
Nevermore 说: 是这样的吗(原来我一直误解了吗)
Oshino 说: 这句中二宣言应该是哈代在自传《一个数学家的辩白》里第一个喊的
雪の宿❄️ 说: 不对,应该是Jacobi
Oshino 说: 看不懂法语维基,不过没想到这句话的历史能追溯到这么早。。。 毕竟这是一句为「数学的意义在哪儿?」寻求的解释,所以我还以为这种自我辩护的传统应该是从数学和物理渐渐脱钩的 20世纪初才流行起来的。(同样作...
箱迷宫 说: 啊!看到这个帖的标题的时候第一反应就是“ 空より淡き瑠璃色の/比青空黯淡的琉璃色” www
看来catbox.moe已经加入GFW豪华名单了
《震惊!知名dota玩家和lol玩家互斥对方不是男人,引得上万人现场围观》
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
汉字提取出来就是 夜明别 梦远
感觉到一种简练的诗意有木有
再加上一堆看不懂的文字填充在诗里面,会有种比单纯汉字的组合更丰富的感受
不会日语真好啊
https://hikkoshi-smart.info/do-not-turn-upside-down/
毕竟这是一句为「数学的意义在哪儿?」寻求的解释,所以我还以为这种自我辩护的传统应该是从数学和物理渐渐脱钩的 20世纪初才流行起来的。(同样作为智力游戏的物理和 CS 就从来不需要这样为自身的存在之必要性辩护)
不过 21 世纪还好,抱上了 CS 这个当下最壮的新大腿,有时代的主人公们撑腰,数学界的社会舆论地位又 up↑up↑ 啦
应用数学出风头,基础数学也沾沾光,说不定还会产生未来的应用