#1 - 2024-1-19 13:47
Mashiroyes (不为繁华易匠心)
讨论背景
谷崎润一郎《春琴抄》第二章节选
原文
第一句
前掲《ぜんけい》の萩の茶屋に住んでいる老婦人というのは鴫沢《しぎさわ》てるといい生田《いくた》流の勾当《こうとう》で晩年の春琴と温井検校に親しく仕えた人であるがこの勾当の話を聞くに、お師匠さま〔春琴のこと〕は舞がお上手《じょうず》だったそうにござりますが琴や三味線も五つ六つの時分から春松という検校さんに手ほどきをしておもらいなされそれからずっと稽古を励んでおられました、それ故《ゆえ》盲目になってから始めて音曲を習われたのではないのでござります、よいお内《うち》の娘《とう》さん方は皆《みな》早くから遊芸のけいこをされますのがその頃の習慣でござりましたお師匠さまは十の歳にあのむずかしい「残月」の曲を聞き覚えて独《ひと》りで三味線にお取りなされたと申しますそうしてみれば音曲の方にも生れつきの天才を備えておられたのでござりましょうなかなか凡人《ぼんじん》には真似《まね》られぬことでござりますただ盲目になられてからは外《ほか》に楽しみがござりませぬので一層《いっそう》深くこの道へお這入《はい》りなされ、精魂《せいこん》を打ち込まれたのかとぞんじますとのことである。
(是的,这是一句)
第二句
また春琴をいたわり過ぎるという批難《ひなん》があった時何をいうぞ師たる者が稽古をつけるには厳しくするこそ親切なのじゃわしがあの児を叱らぬのはそれだけ親切が足らぬのじゃあの児は天性芸道に明るく悟《さと》りが速いから捨てて置いても進む所までは進む本気で叩《たた》き込《こ》んだらばいよいよ後生《こうせい》畏《おそ》ろしい者になり本職の弟子共が困るであろう、何も結構な家に生れて世過《よす》ぎに不自由のない娘をそれほどに教え込まずとも鈍根《どんこん》の者をこそ一人前に仕立ててやろうと力瘤《ちからこぶ》を入れているのに、何という心得違いをいうぞといった。
注释
1.前掲:上述
2.手ほどき:启蒙
3.精魂:精神;精力
4.いたわり:心を用いて大切にすること。気にかけること。
5.稽古をつける:教导(他人)练习
6.芸道:技芸や芸能の道。
10.叩き込む:しっかりと教える。おぼえこませる。
11.本職:その人の主とする職。本業。
12.世過ぎ:生活。
13.仕立てる:暂时不确定。
14.力瘤:大いに尽力すること。
15.心得違い:暂时不确定。
目标
1.把这些句子拆成一个一个小句,并弄懂整个句子想表达的意思。
2.还没想好,等下再写。
谷崎润一郎《春琴抄》第二章节选
原文
第一句
前掲《ぜんけい》の萩の茶屋に住んでいる老婦人というのは鴫沢《しぎさわ》てるといい生田《いくた》流の勾当《こうとう》で晩年の春琴と温井検校に親しく仕えた人であるがこの勾当の話を聞くに、お師匠さま〔春琴のこと〕は舞がお上手《じょうず》だったそうにござりますが琴や三味線も五つ六つの時分から春松という検校さんに手ほどきをしておもらいなされそれからずっと稽古を励んでおられました、それ故《ゆえ》盲目になってから始めて音曲を習われたのではないのでござります、よいお内《うち》の娘《とう》さん方は皆《みな》早くから遊芸のけいこをされますのがその頃の習慣でござりましたお師匠さまは十の歳にあのむずかしい「残月」の曲を聞き覚えて独《ひと》りで三味線にお取りなされたと申しますそうしてみれば音曲の方にも生れつきの天才を備えておられたのでござりましょうなかなか凡人《ぼんじん》には真似《まね》られぬことでござりますただ盲目になられてからは外《ほか》に楽しみがござりませぬので一層《いっそう》深くこの道へお這入《はい》りなされ、精魂《せいこん》を打ち込まれたのかとぞんじますとのことである。
(是的,这是一句)
第二句
また春琴をいたわり過ぎるという批難《ひなん》があった時何をいうぞ師たる者が稽古をつけるには厳しくするこそ親切なのじゃわしがあの児を叱らぬのはそれだけ親切が足らぬのじゃあの児は天性芸道に明るく悟《さと》りが速いから捨てて置いても進む所までは進む本気で叩《たた》き込《こ》んだらばいよいよ後生《こうせい》畏《おそ》ろしい者になり本職の弟子共が困るであろう、何も結構な家に生れて世過《よす》ぎに不自由のない娘をそれほどに教え込まずとも鈍根《どんこん》の者をこそ一人前に仕立ててやろうと力瘤《ちからこぶ》を入れているのに、何という心得違いをいうぞといった。
注释
1.前掲:上述
2.手ほどき:启蒙
3.精魂:精神;精力
4.いたわり:心を用いて大切にすること。気にかけること。
5.稽古をつける:教导(他人)练习
6.芸道:技芸や芸能の道。
10.叩き込む:しっかりと教える。おぼえこませる。
11.本職:その人の主とする職。本業。
12.世過ぎ:生活。
13.仕立てる:暂时不确定。
14.力瘤:大いに尽力すること。
15.心得違い:暂时不确定。
目标
1.把这些句子拆成一个一个小句,并弄懂整个句子想表达的意思。
2.还没想好,等下再写。
因为如果是表示假设的话意思就是 “如果要把愚钝的人培育好就付出全力”有些别扭。
把やろう推量形理解为“想要做,将要做”的话と就是“と思って”的简略,这个用法在例文上搜索过也是挺常用的。意思就是 “...为了把愚钝的人培育好才付出全力的,(你们)却何等地狭隘啊”。