#1 - 2022-5-19 02:04
Sam Toki (喜欢捣鼓电脑的萌豚)
如图,不知道为什么有字幕组会这样做,百思不得其解(bgm38)


(有个洞的话我真想钻进去)

还好我会日语,不然直接懵逼(bgm38)
以后有打算学一点粤语……

Edit:
字幕来源
#2 - 2022-5-19 02:18
借个楼,与帖子内容无关。
我很好奇bangumi是不是人人都会日语啊?
#2-1 - 2022-5-19 02:22
飛龍 🇺🇸🇯🇵🇹🇼🇺🇦
我也想借楼问问各位有什么比较可靠的自学途径?书啊什么的。就好比学英语有个新概念。
#2-2 - 2022-5-19 02:24
[已注销]
飛龍 说: 我也想借楼问问各位有什么比较可靠的自学途径?书啊什么的。就好比学英语有个新概念。
一套标准日本语,再买一本红宝书大全集,一本蓝宝书大全集,就够了,多了没必要,你也不一定看的完,把这三本书吃透,N1闭着眼睛都能过
#2-3 - 2022-5-19 03:03
橘子汁
飛龍 说: 我也想借楼问问各位有什么比较可靠的自学途径?书啊什么的。就好比学英语有个新概念。
找个日本女朋友(
#2-4 - 2022-5-19 09:54
genser
MisakiMei 说: 一套标准日本语,再买一本红宝书大全集,一本蓝宝书大全集,就够了,多了没必要,你也不一定看的完,把这三本书吃透,N1闭着眼睛都能过
据我和几位从事日语教学的人交流的内容来看,标日已经有点过时了,现在比较推荐《日本语:大家的日语》,不过国内考级还是按标日出的
#2-5 - 2022-5-19 10:01
由比浜结衣酱
genser 说: 据我和几位从事日语教学的人交流的内容来看,标日已经有点过时了,现在比较推荐《日本语:大家的日语》,不过国内考级还是按标日出的
大家的日语对于入门可能比较友好,不过想系统学的话,我感觉挺散的,我用这本感觉除了懂了些日常,别的感觉没啥头绪(bgm38)
#2-6 - 2022-5-19 10:10
genser
飛龍 说: 我也想借楼问问各位有什么比较可靠的自学途径?书啊什么的。就好比学英语有个新概念。
个人理解,不考级的话学日语最重要的是背五十音图,然后把动词变形、助动词、格助词、提示助词、接续词都背下来,这些都不算多,除了接续词,一个最多也就十个,但是在句子中发挥的作用很重要,是句子的骨架和核心,剩下的只是查词典,把肉(定语、从句等等)放进去
#2-7 - 2022-5-19 10:18
genser
由比浜结衣酱 说: 大家的日语对于入门可能比较友好,不过想系统学的话,我感觉挺散的,我用这本感觉除了懂了些日常,别的感觉没啥头绪
是的,毕竟是日本人编的实用导向教材,我本来是为了看动画推gal学的日语,真系统学了之后发现N1N2语法动画里根本不用,倒是看个冰菓一堆不认识的汉语词(bgm40)
#2-8 - 2022-5-19 10:56
Sam Toki
MisakiMei 说: 一套标准日本语,再买一本红宝书大全集,一本蓝宝书大全集,就够了,多了没必要,你也不一定看的完,把这三本书吃透,N1闭着眼睛都能过
+1,我也偏好标日
#2-9 - 2022-5-19 11:27
栗子馒头
是的,除了我
#3 - 2022-5-19 02:21
(让我们远离冰冷的房间,亲自推动历史的进程。 ...)
毫无压力路过,反倒是日语我还在修行中 (bgm38)
#4 - 2022-5-19 02:22
(~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o~∧o∧o@∧o@∧o~∧o∧o-∧o)
香港组译成繁体粤语不是很自然的事吗?
#5 - 2022-5-19 02:32
(我是sb)
有咩問題?繁體書面語字幕好正常,畫面文字通常都係擬聲詞或者有情緒既展現,用白話自然更有感覺
#5-1 - 2022-5-19 10:49
Sam Toki
參考樓下的觀點,我覺得對白用白話,畫面文字用書面語,或者統一才比較合理(bgm38)
#6 - 2022-5-19 04:08
对白是书面语,画面文字是口语。正常的书籍用的都是书面语。所以挺好理解的,就是画面文字想用口语来表达情感。

但这么做就很怪,出声的对白反而用书面语,不出声的画面文字反而用口语……由于不出声,所以用口语来表达情感反而不是很好,使用书面语翻译出来后,由观众自行体会情感会更好。

而且我很好奇你是怎么下到这字幕的……
#6-1 - 2022-5-19 10:43
Sam Toki
同感,至少应该统一一下,如果对白也是粤语口语我就知道该另找字幕了,这个害得我看一半突然懵住(bgm38)
字幕是在VCB字幕论坛上找的(这里),当时搜索关键字「摇曳百合 3」只出来这一个结果,还以为没有简体字幕,刚刚把「3」去掉就搜到了「摇曳百合第三季 简体字幕」(bgm38)(bgm38)
#7 - 2022-5-19 09:18
(谈谈理想-谈谈世界-谈谈特价)
只有我的感觉是这是不同人负责导致的结果吗(bgm39)(bgm39)(bgm39)
#7-1 - 2022-5-19 10:35
#8 - 2022-5-19 10:04
这是哪个组 有点想看(bgm38)
#8-1 - 2022-5-19 10:37
#9 - 2022-5-19 10:24
(对飞速变化的时代绝望了)
而且就算是粤语也应该直接写“我想钻落去”吧?(bgm38)
#9-1 - 2022-5-19 13:06
弥御水Scyiki
用捐才是对的,形容虫子钻进洞。如「蛇捐入窿」。本字是蜎。参考 av372762329
#9-2 - 2022-5-19 14:44
殷正十二
弥御水Scyiki 说: 用捐才是对的,形容虫子钻进洞。如「蛇捐入窿」。本字是蜎。参考 av372762329
涨姿势了