#1 - 2018-3-21 22:59
满舰饰假子 (公众号:冷静的历史碎片。B站:满舰饰假子。 ... ... ...)
段子没有了
(bgm38)
#2 - 2018-3-21 23:02
(已淡出bgm38)
万策尽きた
#2-1 - 2018-3-23 19:26
#3 - 2018-3-21 23:11
(自从明白此生娶不到“新垣结衣”,就一心想活得像段子。 ...)
你看看你看看,你们这些竭泽而渔总催段子的家伙,假子精尽人亡了吧(bgm53)
#3-1 - 2018-3-21 23:38
触触✅个人认证
作为没有催更的一员,我也要参与谴责个说(bgm53)
#3-2 - 2018-3-21 23:49
Waters
柳胜薰CALFN-触触SVIP 说: 作为没有催更的一员,我也要参与谴责个说
赶紧发起募捐,什么汇源肾宝、旺仔牛奶、乌鸡白凤丸、洁尔阴洗液......所有补脑的的东西都给假子买起来(bgm53)
#3-3 - 2018-3-22 02:59
触触✅个人认证
Waters 说: 赶紧发起募捐,什么汇源肾宝、旺仔牛奶、乌鸡白凤丸、洁尔阴洗液......所有补脑的的东西都给假子买起来
不用买,我家都有备货,现在就缺在假子脑上打个洞,然后就可以灌进去了个说
#4 - 2018-3-21 23:14
(你谁啊?我准许你套近乎了吗?)
可以去大叔的笑点找主意
#5 - 2018-3-21 23:26
你发段子发得太快啦,想好的段子可以小本本记下来,留着慢慢发呀(bgm68)
#6 - 2018-3-21 23:34
(You are not brave. Men are brave.)
继续深入群众
#7 - 2018-3-21 23:34
(ユーフェミア·リ·ブリタニア/Euphemia Li Britannia)
没想到假子也有江郎才尽的一天(bgm86)
#8 - 2018-3-21 23:47
段子就像海绵里的水,只要愿意挤,总还是有的。—— 鲁迅
#8-1 - 2018-3-21 23:51
#8-2 - 2018-3-23 19:28
screnary-喵Bus
Waters 说:
突然想到,会不会gif,表情包之类的也在鬼畜打击射程内?
#8-3 - 2018-3-23 19:50
Waters
screnary-喵Bus 说: 突然想到,会不会gif,表情包之类的也在鬼畜打击射程内?
先别自己这么紧张吧,该怎么着还怎么着
我觉得这次雷声大雨点小
#9 - 2018-3-21 23:51
上一代人口的段子没了,你可以产出下一代人口的段子啊
#10 - 2018-3-22 00:00
(一个无趣的人)
#11 - 2018-3-22 00:01
(整衣正色 往南三拜 焚琴煮鹤 挂印封金 ... ...)
这种时候该说什么好呢 啊 来局thb轻松一下?
#12 - 2018-3-22 00:39
(黑藻并非藻类!)
要激发广大人民群众的生产积极性,
#13 - 2018-3-22 14:38
(奇迹从未降临过,但,怀挺!!!)
可以讲讲假子的故事啊
生い立ちから、どうぞ
#14 - 2018-3-22 14:49
(君に出会えてよかった)
给你提供个思路,从当场去世到,延期去世
#15 - 2018-3-22 15:45
所以你又水了一个帖子(bgm38)
养精蓄锐慢慢来,可以睹物思人,也可以借古哀今
#16 - 2018-3-22 15:46
(BGMのTrinitas<=>婊冈妈<=>补冈妈<=>拜冈妈 三位一体 ...)
这时候(bgm38)就好了
#17 - 2018-3-22 17:44
(Arr yarr meow)
可以写小说了!
#18 - 2018-3-22 18:37
(Q, Σ, Γ, δ, q0, Z0, F)
啊,啊。
#19 - 2018-3-22 20:01
(总是这样 记得的太少 忘记得太多)
每次看到这个名字的时候都想吐槽!!!

太宰治的小说的正确翻译是【人的失格】而不是人间失格!!!
#19-1 - 2018-3-23 19:30
screnary-喵Bus
江户川乱步的 人间椅子,应该是人体椅子
#19-2 - 2018-3-23 20:04
茵陳
“人間失格”比“人的失格”好聽多了,你怎麽能挑它刺呢(bgm38)
#19-3 - 2018-3-24 08:15
otaku
茵陳 说: “人間失格”比“人的失格”好聽多了,你怎麽能挑它刺呢
好听与否可能只是先入为主的观念吧?翻译的精髓是与原文的一致性吧?
#19-4 - 2018-3-24 08:32
茵陳
otaku 说: 好听与否可能只是先入为主的观念吧?翻译的精髓是与原文的一致性吧?
本以爲閣下衹是在調侃(或稱,吐槽)翻譯,沒想到是專業人士,抱歉抱歉
#19-5 - 2018-3-24 09:56
otaku
茵陳 说: 本以爲閣下衹是在調侃(或稱,吐槽)翻譯,沒想到是專業人士,抱歉抱歉
不不不 我也只是单纯吐槽这个以讹传讹的翻译 不过大多数人可能都没读过太宰治 只是听说过这个名字 知道这么个作品而已吧(偏偏这个作品名还被以讹传讹广为流传)  /而且我觉得太宰治的最高作不是人的失格 而是斜阳啊
#19-6 - 2018-3-24 10:16
茵陳
otaku 说: 不不不 我也只是单纯吐槽这个以讹传讹的翻译 不过大多数人可能都没读过太宰治 只是听说过这个名字 知道这么个作品而已吧(偏偏这个作品名还被以讹传讹广为流传)&nbsp;&nbsp;/而且我觉得太宰治的最...
+1斜陽才是最好看的
#19-7 - 2018-3-24 22:13
满舰饰假子
otaku 说: 好听与否可能只是先入为主的观念吧?翻译的精髓是与原文的一致性吧?
作为翻译理论硕士
表示其实这话还是
很值得商榷的
#19-8 - 2018-3-25 07:56
otaku
满舰饰假子 说: 作为翻译理论硕士
表示其实这话还是
很值得商榷的
学术派就别跟我们这种小老百姓较真了。。。
#20 - 2018-3-23 18:27
(秽翼少女)
你是假的假子!
我认识的假子全身都是段子!
#21 - 2018-3-23 19:12
(宅男会虚构虚构老婆倒贴给虚构自己这件事究竟有什么错)
段子不在的第 N 天……段子是谁啊?
#21-1 - 2018-3-24 08:50
九八式衍射弹
一个叫だんこ的女孩子
#22 - 2018-3-23 21:07
(あなたは…そんな私に差した眩しい光だったのかも)
依稀记得点开bgm小组话题高达八成全是假子的头像
#23 - 2018-3-24 08:38
(DD雷达搜寻中...?)
故事会还不能完啊(bgm113)
#24 - 2018-3-24 08:54
(假装大人)
我需要假子的段子(bgm38)
#25 - 2018-3-24 09:10
(班固米JK学家)
(bgm38)