#1 - 2013-2-4 03:44
林卯 (✨️VIP 8✨️)
2011-7-22:因我几年前买过这书,是以有书可依,部分依书手打,全文校对无误
2013-2-4:修正中英文排版问题


  这位张先生是浙江沿海人,名叫吉民,但他喜欢人唤他 Jimmy。他在美国人花旗洋行里做了二十多年的事,从“写字”(小书记)升到买办,手里着实有钱。只生一个女儿,不惜工本地栽培,教会学校里所能传授熏陶的洋本领、洋习气,美容院理发铺所能制造的洋时髦、洋姿态,无不应有尽有。这女儿刚十八岁,中学尚未毕业,可是张先生夫妇保有他们家乡的传统思想,以为女孩子到二十岁就老了,过二十没嫁掉,只能进古物陈列所供人凭吊了。张太太择婿很严,说亲的虽多,都没成功。……

……到了张家,张先生热闹地欢迎道:“Hello! Doctor 方,好久不见!”张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征——也许在洋行、青年会、扶轮社等圈子里,这并没有什么奇特——喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。他仿美国人读音,维妙维肖,也许鼻音学得太过火了,不像美国人,而像伤风塞鼻子的中国人。他说 "very well" 二字,声音活像小洋狗在咕噜—— "vurry wul" 。可惜罗马人无此耳福,否则决不单说 R 是鼻音的狗字母。当时张先生跟鸿渐拉手,问他是不是天天“Go downtown”。鸿渐寒喧已毕,瞧玻璃橱里都是碗、瓶、碟子,便说:“张先生喜欢收藏磁器?”
  “Sure! Have a look see!” 张先生打开橱门,请鸿渐赏鉴。鸿渐拿了几件,看都是“成化”、“宣德”、“康熙”,也不识真假,只好说:“这东西很值钱罢?”
  “Sure! 值不少钱呢,plenty of dough。并且这东西不比书画。买书画买了假的,一文不值,只等于 waste paper。磁器假的,至少还可以盛饭。我有时请外国 friends 吃饭,就用那个康熙窑 '油底蓝五彩' 大盘做 salad dish,他们都觉得古色古香,菜的味道也有点 old-time。”
  方鸿渐道:“张先生眼光一定好,不会买假东西。”
  张先生大笑道:“我不懂什么年代花纹,事情忙,也没工夫翻书研究。可是我有 hunch;看见一件东西,忽然 what d' you call 灵机一动,买来准 O.K.。他们古董掮客都佩服我,我常对他们说: '不用拿假货来 fool 我。O yeah,我姓张的不是 sucker,休想骗我!' ”关上橱门,又说:“咦,headache——”便捺电铃叫用人。
  鸿渐不懂,忙问道:“张先生不舒服,是不是?”
  张先生惊奇地望着鸿渐道:“谁不舒服?你?我?我很好呀!”
  鸿渐道:“张先生不是说‘头痛’么?”
  张先生呵呵大笑,一面分付进来的女佣说:“快去跟太太小姐说,客人来了,请她们出来。Make it snappy! ”说时右手大拇指从中指弹在食指上“啪”的一响。他回过来对鸿渐笑道:“Headache 是美国话指 '太太' 而说,不是 '头痛'!你没到 States 去过罢!”

选段结束

在网络出现前,中英文混合排版没有比这更变态的了(bgm17)
#2 - 2013-2-4 07:39
(VIP已到期,请尽快续费)
又学到new单词了⋯⋯(bgm38)
#3 - 2013-2-4 07:51
(欢愉嫌宵短)
看得我headache
#4 - 2013-2-4 08:32
“他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。”
这一段比喻绝倒。我又想看钱钟书的作品了!这位先生实在聪明~
#5 - 2013-2-4 09:09
(約束の言葉 大好きな花 ポッケの宝物~? ...)
哈哈哈哈哈香港人
#6 - 2013-2-4 10:02
(Hard-boiled wonderland.)
yo! 看得我也想去see一下密斯特钱的novel (bgm38)
#7 - 2013-2-4 10:47
(旅行真好。)
== 現在真的只有這麼講的。。
#8 - 2013-2-4 11:18
#9 - 2013-2-20 18:39
(✨️VIP 8✨️)
(无恶意)呃, @小寒
#9-1 - 2013-2-20 23:37
小寒
额,完全没觉得在吐槽我啦放心……
#10 - 2013-2-20 19:02
(for Necessity)
还是那个李mating印象深刻,实在跟曲wanting异曲同工
#10-1 - 2013-2-20 19:14
林卯
想起赵辛楣对那张名片的吐槽了。
#10-2 - 2013-2-20 19:17
对不起,我只是个NPC...
回家忘了把围城带过来。。。
#10-3 - 2013-2-20 22:33
对不起,我只是个NPC... 说: 回家忘了把围城带过来。。。
要嘛?下次带给你 (bgm37)
#10-4 - 2013-2-20 22:39
对不起,我只是个NPC...
x=y.=:(φ):φx.⊃.φy Df(id: ppluvu) 说: 要嘛?下次带给你
上次买的书还没看完(bgm38)
#10-5 - 2013-2-20 22:52
对不起,我只是个NPC... 说: 上次买的书还没看完
喂喂,手机被你扔哪去啦
#10-6 - 2013-2-20 22:54
对不起,我只是个NPC...
x=y.=:(φ):φx.⊃.φy Df(id: ppluvu) 说: 喂喂,手机被你扔哪去啦
诶?没用手机哦
哦,不好,快11点了,魔法要失效了
#11 - 2013-6-30 14:52
(高三ing)
欢乐的讽刺。
让我想到了鲁迅……
#12 - 2013-8-5 08:20
(Boom!)
nice 吐槽(bgm38)
#13 - 2013-12-8 11:11
#14 - 2015-3-10 15:36
這種裝逼不記得了,蘇文紈只敢躲在外語裏表白卻很有感覺…
#15 - 2015-8-12 03:22
(✨️VIP 8✨️)
@途寄 你可能没看过我这帖罢?
@阿虚 @豆沙包罐头 已救命
#16 - 2015-8-12 08:40
(分道扬镳)
ww围城里这种段子太多