#1 - 2012-6-24 11:11
Augur (天天日富美)
各种撒花啊~=A=
铃白想说,BGM的翻译小组终于出现了~~~~~~!
聚集在这里的肯定会有各种各样的people,但是都抱着一个共同的hope.

无论外界怎么说,希望我们能专注于自己的工作。投入精力,产出精品。

铃白知道大家都会有大把大把的时间去吐槽(bgm30)。。。

不过有时间的话还是请来小组讨论一下工作进度。

“团结!一定要团结!”——某人如是说到。

June.26.2012  L
#2 - 2012-6-24 11:42
(Idle singer of an empty day)
那啥,是不是要at人进来……
#2-1 - 2012-6-24 11:52
Augur
这个光荣的使命交给小寒了~~~
#3 - 2012-6-24 12:23
(for Necessity)
嘛,加一个,虽然大概会afk……
#3-1 - 2012-6-25 19:06
Augur
什么位置~?
#3-2 - 2012-6-25 19:47
御·铃白 说: 什么位置~?
只做E文?E文没兴趣啊,而且水平也不够…… (bgm38)
#3-3 - 2012-6-25 22:59
Augur
struct Play 说: 只做E文?E文没兴趣啊,而且水平也不够……
开始是E文,之后R文也可能会做吧~
#4 - 2012-6-24 17:52
(要么看片,要么做片。)
求加入- -
#4-1 - 2012-6-25 11:25
小寒
什么位置?
听写神马的无任欢迎个说
#4-2 - 2012-6-25 15:12
X
小寒 说: 什么位置?
听写神马的无任欢迎个说
听力凑活但是听写我觉得大神一定不少。。就不缺时间轴吗,我对这个有自信做到准和利索,后期自己还不成熟所以不想揽。。
#4-3 - 2012-6-25 15:42
小寒
X 说: 听力凑活但是听写我觉得大神一定不少。。就不缺时间轴吗,我对这个有自信做到准和利索,后期自己还不成熟所以不想揽。。
那再看看时间轴好了~46分钟的片分成23分钟一段会好么
#4-4 - 2012-6-25 15:53
X
小寒 说: 那再看看时间轴好了~46分钟的片分成23分钟一段会好么
划时轴主要不是看片长。。MI5的那片没分前半段和后半段?而且像时轴,每句话断句也不一样,翻译拿来的文本还要配合音频的断句来分割,每句话长度有限,一句话也要拆成两句。
#4-5 - 2012-6-25 16:09
小寒
X 说: 划时轴主要不是看片长。。MI5的那片没分前半段和后半段?而且像时轴,每句话断句也不一样,翻译拿来的文本还要配合音频的断句来分割,每句话长度有限,一句话也要拆成两句。
没有分前半和后半,但是分了几个段~
下原片来看看就明白了~
#4-6 - 2012-6-25 18:29
X
小寒 说: 没有分前半和后半,但是分了几个段~
下原片来看看就明白了~
我给你举个例子。。。引用上次那个话题里贴出来的英文原稿,像and we can discover more about the allegations they plotted against the prime minister这句, they plotted就被割到下一句去了,翻译的时候能做到这点更好。原视频我下好了,分成小章节也可以啊。而且字幕的话,尽量不要加标点。
#5 - 2012-6-25 11:27
(Idle singer of an empty day)
#5-1 - 2012-6-25 11:58
AstroProfundis
出现/
话说上次说转移到股沟文档还木有动静诶?
反正晚点开工也好,这段时间考试就算给我也是坑着(bgm48)
#5-2 - 2012-6-25 12:35
sol-ef
艾特我干啥(bgm38)
#5-3 - 2012-6-25 12:39
小寒
solairef 说: 艾特我干啥
乃不是中译么==
#5-4 - 2012-6-25 20:17
EISSAC
什么时候开始做?
#5-5 - 2012-6-26 00:53
 
我角色是酱油么;w;……
#5-6 - 2012-6-26 01:13
栗子酱
敲碗,等开工
#5-7 - 2012-6-26 01:51
小寒
说: 我角色是酱油么;w;……
中译要不要来一发?
#5-8 - 2012-6-26 14:30
 
小寒 说: 中译要不要来一发?
随机吧或者到时候看情况再议或者继续酱油QvQ
#6 - 2012-6-25 11:32
(无限的时间,不如在一起的瞬间)
来了~加油吧
#7 - 2012-6-25 16:33
(我佛慈悲)
神马情况。。。这是要日译汉么。。。。。
#8 - 2012-6-25 16:39
(关于我被绑架到Bangumi当不认真样本这件事 ...)
加入了
#9 - 2012-6-25 20:16
(红色闭关 蓝色通常运转)
加油 虽然不知道你们要干什么...
#9-1 - 2012-6-29 13:20
小嗨
同加油,同不知道这里是什么地方。
莫非是 bgm 字幕组?@小寒
#9-2 - 2012-6-29 13:30
小寒
小嗨 说: 同加油,同不知道这里是什么地方。
莫非是 bgm 字幕组?@小寒
这就是bgm字幕组……喵!
#9-3 - 2012-6-29 16:33
Augur
小寒 说: 这就是bgm字幕组……喵!
貌似没有Logo丫。
#9-4 - 2012-6-29 16:34
小寒
御·铃白 说: 貌似没有Logo丫。
木有PS以及不会PS,求做Logo……
#10 - 2012-6-25 20:37
(请勿人肉)
要翻译什么哦
#10-1 - 2012-6-28 15:04
Augur
请看任务贴。