#1 - 2012-4-25 18:51
takiri (twitter > takidachi)



跟机油们谈到它结果爷一直在说just we,还以为自己发音准确,结果想了半天 just we 和justaway 的区别还是有的。
于是去网上搜索这货,结果输入两种方式都可以看到它死亲爹娘一样的残念脸。

<<<先戳这里>>>

>>>然后戳这里<<<

于是有没有发现什么不对头的地方?前者的搜索结果全是中文,而后者日文英文都有。

然后去到wikia,这货的确是有着【ジャスタウェイ】这种响亮的名字的!并不是【ジャスト·ウィ】哦?!嘛啊---大概就是字幕组很早之前翻译的时候考虑不周吧(bgm01)也并没什么,不过实际上还是感觉到国内宅的局限性呢。从各种小的地方可以感觉到,我们还需要据需努力啊~~~
#2 - 2012-4-25 18:54
(爆裂吧现实!)
这不是可以发到条目讨论里的。。。好吧,真的有点冷,大一胶布,萌大奶!
#3 - 2012-4-25 19:08
(twitter > takidachi)
(bgm16)
orz,于是bangumi初心者,还请多多指教!
当时觉得自己冷场了呢。。。大家都说justaway然后自己一个人错得那么固执。。。
抱歉(bgm30)
#4 - 2012-4-25 19:43
(, the Bar-player)
虽然知道了叫justaway..但是还是觉得叫just we比较有喜感..
先入为主的感觉么....
#4-1 - 2012-4-25 19:45
takiri
撒啊,这个也不过是不明确的感觉。