ep.21 BOY, GIRL and the STORY of SAGRADA 2/5
时长:00:23:40 / 首播:2017-08-23
自分の計画の進行について疑念を感じた浦地正宗。浦地は、索引さんと加賀谷とともに、浅井ケイとその関係者を狙って行動を開始する。一方ケイは今まで出会った仲間を集めると、相麻菫から委ねられた一つの切り札をもとに、菫自身の行方を捜す。そしてケイは、浦地たちの行動と真っ向から衝突する。
脚本:高山カツヒコ
コンテ:西森章
演出:阿部雅司
作監:CHA MYONG JUN/横山謙次/もろゆき沙羅
自分の計画の進行について疑念を感じた浦地正宗。浦地は、索引さんと加賀谷とともに、浅井ケイとその関係者を狙って行動を開始する。一方ケイは今まで出会った仲間を集めると、相麻菫から委ねられた一つの切り札をもとに、菫自身の行方を捜す。そしてケイは、浦地たちの行動と真っ向から衝突する。
脚本:高山カツヒコ
コンテ:西森章
演出:阿部雅司
作監:CHA MYONG JUN/横山謙次/もろゆき沙羅
这个条目的其他章节
- ep.17 BOY, GIRL and —— 2/4
- ep.18 BOY, GIRL and —— 3/4
- ep.19 BOY, GIRL and —— 4/4
- ep.20 BOY, GIRL and the STORY of SAGRADA 1/5
- ep.21 BOY, GIRL and the STORY of SAGRADA 2/5
- ep.22 BOY, GIRL and the STORY of SAGRADA 3/5
- ep.23 BOY, GIRL and the STORY of SAGRADA 4/5
- ep.24 BOY, GIRL and the STORY of SAGRADA 5/5
我往前一直翻到EP16进行确认,可以肯定对别人来说,这一集发生的都是10月21号的事情(基友:今天是学园祭的晚上 管理局组:今天要和魔女二代见面),那为什么对惠和相麻2号来说,发生的是24号的事情(咖喱)?而且OP之后写的也是24号的第二回
这中间出了什么偏差?我没看懂
和在照片中进行reset有关系吗?怎么进行解释?
OP后面给的世界提示为什么是10月24日第二回
根据前一回的最后给的时间提示来看,不应该是21号的第二回吗?(22号)有什么猫腻?
可能真写错了吧orz
我在思考你说的“认识”是啥意思
EP16在OP前那段是未知留事件刚结束,九月下旬
OP后是十月下旬,浦地在小本子上写了21号见面
学院祭是21号,所以EP21见相麻之前惠对智树说对自己来说学园祭是三天前
ps:我还在思考你说的“认识”是啥意思
[目前为10月21日下午2点5分。]
[收到第二代魔女的联络。预计将再次收到联络。]
[有关面谈的事宜。]
还有无论如何学园祭肯定是22日,首先智树都在学园祭当天下午说了“现在是10月22日下午1点43分”,这还能有假么……
这种流水线生产又是没日没夜干时间的工作 本身就很容易出错
以前看Another的时候也找出过画面里一个能干翻BOSS的硬伤
后来证实是制作的锅 也是一个打印文字上的问题
我往回翻的时候是跳着翻的,没注意这段。
那看来EP21 reset之后复现的是22号其它人的行动
那EP21惠说学园祭是三天前是说reset前有两天,reset后又有一天吧...
ps:这一排字搞得这么不协调是故意的吗
不害臊地讲如果你看的是我的翻译的话观感一定会好很多,我对自己的翻译水平很有自信的。只是时间和官方不能比233
你看看人家干字幕组的这么牛逼,你看看你(大误
不过惨还是惨,毕竟相麻那激情告白……
这里出现的标题“基本”都是原作7本单行本的标题,那是不是确实是先做了原作第三卷的一部分,然后第一卷,第二卷,之后补全第三卷,然后4、5、6、7?
这种顺序调整对伏线的设置和原作有区别吗?
那原作里第一卷怎么写?插叙?
到了第二卷里才开始渐渐把过去的零散回忆以插叙形式加入进去,以“野猫般的少女”这个称呼引入相麻堇。
说真的其实动画版已经算是偏爱相麻堇了,一上来就告诉观众这是和春埼同等位置的女主角。原作的话很长时间里相麻都更像是个单纯的麦高芬,你需要花段时间来意识到她也是女主角……
然后我完全同意相片里出来的相麻真正在乎的并非自己的身份归属,而是她的这个身份归属是否会对浅井惠造成更大伤害。若是为此,能瞒得住的事她肯定都瞒了。
效果参考那个“抄本”吧?
其实不是第二张而是原来那张