2013-3-4 19:05 /
之前发在自己的博客日志里转贴过来的
很喜歡這首歌的歌..
很適合各種心境,非常貼切。

旋律非常柔軟優美,片霧烈火在這裏所使用的聲線也拿捏的非常到位,時而纖細,時而帶著帶著力量感,充滿希望的感覺。

專業的樂評我等渣渣是寫不出來的,於是試著翻譯下歌詞。
雖然感覺有點難翻譯,翻得比較糟糕的感覺。順求建議,繪空事翻成海市蜃樓好像有點對不起蜃気樓的感覺XD
                                               
_________________________________________________________


陽炎の中に囚われた未来                     被囚禁在陽炎之中的未來
何処へ向かうかも 分からない私で          連向何處前進也無從知曉的我
光を探すには                                      若要尋找光芒的話
きっとこの森は静かすぎる                     這座森林大概太過安靜了吧


眠れる少女に口づけを1つ                      對沉睡的少女獻上輕輕一吻
そんな夢を見て目覚められるなら            如果能從這樣的夢中醒來
無力なこの種も やがて芽を出すよ          這顆無力的種子 也終將綻放出嫩芽
空の下で                                            在這片天空之下


白い雲を越えて閉じ込めた想いが           穿越雪白的云層  被封閉緊鎖的心愿
とめどなく根を張って 光へと向かうよ        朝著那片耀眼的光芒 不斷伸展著枝葉


いつかその両手で あなたを抱きしめる       總有一天  會用這雙手將你抱緊
日に焼けた花びらが 風に舞う 夏の日       在那被陽光灼燒的花瓣在風中起舞的夏日
このままでおやすみ                               現在就這樣沉入安眠吧


記憶の隙間に描く絵空事                         記憶的夾縫中 描繪著海市蜃樓
暗闇に咲いた向日葵が笑う                      黑暗中綻放的向日葵露出笑容
自由という場所をきっと                            那個名為自由的地方
私にも見つけられる                                 我一定也能夠尋找到


いつかその両手で あなたを抱きしめる         總有一天  會用這雙手將你抱緊
日に焼けた花びらが 風に散る 夏の日         在那被陽光灼燒的花瓣在風中飄散的夏日
もう少し眠ろう                                          現在就稍稍多睡一會吧

響け 歌に乗せて                                      鳴響吧  讓歌聲承載一切
溢れだす思いと 燃えている太陽が              滿溢而出的思念和燃燒的太陽
あなたへと導く                                         指引出你所在的方向


いつかその両手で あなたを抱きしめる          總有一天  會用這雙手將你抱緊
日に焼けた花びらが 風に舞う 夏の日          在那被陽光灼燒的花瓣在風中起舞的夏日
このままでおやすみ                                  現在就這樣沉入安眠吧



#1 - 2013-3-19 00:05
(LALALA~ ♪)
终于找到这个歌词了.. 弱弱的问一下, 可以转载么?
#1-1 - 2013-3-19 00:06
Phaer
请自由转~w 丢个原链就行了
#2 - 2013-3-23 20:26
(喜闻乐见的抠脚大汉一只。。。口'-w- 口 ...)
- -  车轮之国?
#2-1 - 2013-3-23 20:30
Phaer
嗯,XBOX360版本OP(bgm25)
see Tags
#3 - 2013-3-23 21:30
(喜闻乐见的抠脚大汉一只。。。口'-w- 口 ...)
= = XBOX也有这作。。表示现在去搞一张
#4 - 2013-3-23 22:36
(向大触进发)
表示同上

关联条目