2024-3-18 18:06 /
班友在讨论版已经讨论过谜语了,但当时还没播完,并不知道后续的标题
现在完结很久了,回来脑补下谜语

---

先说答案,全部都是 「かげ」,日文环境中代表的意思【影/阴暗之处】
読み方(读音):ka ge (中文音似:卡gie,还记得 gie gie 的发音吗?)

ep.1 鏡でも見ることができない自分の顔って、なに?
中文标题:镜子里看不到的自己的一面,是什么?

脑补:
普通家庭厕所的化妆镜一般很高,很小,只够把脸放进去,最多能看到刘海的影子挡在脸上
影子作为主语是看不到镜子里影子自己的脸

ep.2 おでかけなのにただいまをするもの、なに?
中文标题:出门却要说我回来了的,是什么?

脑补:
早上上学出门时,外面的阳光将影子投射进屋内。

ep.3 海に沈んでもぬれないもの、なに?
中文标题:沉到海里也不会湿的,是什么?

脑补:
影子不会被打湿

ep.4 羽が折れているのに飛んでいくもの、なに?
中文标题:折断双翼还能飞翔的,是什么?

脑补:
靠近墙角,影子可以折射到墙上
(蝙蝠侠的灯,把蝙蝠的翅膀折断,也能投射到云朵上)

ep.5 すごく高いのにずっと地下にあるもの、なに?
中文标题:特别高却埋在地下的东西,是什么?

脑补:
影子投射角度决定了影子长度,通常小孩子的影子看起来比原来的身高更高

ep.6 暑くなればなるほどかけるもの、なに?
中文标题:天气越热越要洒的,是什么?

脑补:
无视 BGM 给的中文标题,正常翻译: 随着天气变热越来越需要的东西是什么?
天气越热,越需要躲在阴暗之处(注:かげ 也有 阴暗之处  的意思)

注:かけるもの,个人脑补为 盖在(身上)的东西,如:站在树荫下,被树荫盖住身体

ep.7 声を持たないのに語るもの、なに?
中文标题:没有声音却能讲述的,是什么?

脑补:
皮影戏
小时候都用手仿照小狗的形状,将影子投射在墙上。靠手指开合来模仿狗叫时张开的嘴巴

ep.8 綺麗になるためにはくもの、なに?
中文标题:为了变漂亮要穿上的,是什么?

脑补:
はく可写作 穿く 或 掃く,这里取 扫除 的意思来看
綺麗 可取作 干净 的意思,綺麗な水 => 净水
阴暗之处 代指看起来脏脏的地方
即为了变得干净,打扫脏的地方

ep.9 あったかいと顔がほころぶもの、なに?
中文标题:暖洋洋就会绽开笑脸的,是什么?

脑补:
标准翻译:温暖使得脸上露出微笑的东西
这句比较双关
个人脑补另一层意思就是 空气变热导致空气折射,让地上的影子变形

注1:脸上露出微笑的东西,主语是影子,即影子的脸变形,绽开(ほころぶ)
中日使用主语和代词的习惯不一样。日本人经常喊自己的名字来自称,在中文环境下这种行为看起来有些矫情。但这样做可能是因为日语环境"滥用"主语和代词,为了避免歧义而慢慢产生的习惯。

注2:题外话 => 海市蜃楼就是热空气导致的现象

ep.10 重ねれば重ねるほど大きくなる色って、なに?
中文标题:越是重叠就越大的颜色,是什么?

脑补:
影子重叠,颜色就越深
联想 => 小伙伴,团结,友情

ep.11 大人と子供の違いって、なに?
中文标题:大人和小孩的区别,是什么?

脑补:
影子大小不一样

只有这一个谜语的水准特别低
可能想暗示一些东西,借由简单的影子大小来引发更深的区别联想

ep.12 明るい時は見えなくて、眠る時に見えるもの、なに?
中文标题:天亮时看不到,睡觉时才能看到的,是什么?

脑补:
阴暗之处 代指暗处
明亮的时候看不到(暗处),睡觉时闭上眼就看到(黑暗)了

无端联想 => 剧情中的孩子在大人面前时只敢露出懂事的一面,私下一个人闭上眼时才敢自我救赎
注:明亮的时候暗指出现在亮处的时候,即在大人们的面前时

无语,导演还是别暗示了,U149 本身动画剧情制作的就够黑暗了

=====后续是臆测的制作黑幕部分,关注谜语的观众可跳过======
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
||
v

从标题上解读,如果按照这种方式解读,标题的顺序显得混乱
如果将 ep.10 重ねれば重ねるほど大きくなる色って、なに?放到最后,才是突显积极团结的作品。后续的标题实在太阴暗了。
猜测剧集的原本安排顺序可能被修改过,而且不仅修改了顺序还剪辑掉了很多


本人在实际观看时,觉得第一集非常突出 橘爱丽丝,看似设定为全剧的主角
但后续每集都是不同主角,在最后几集才填坑 橘爱丽丝 在第一集的铺垫,实在是干扰观众的注意力
所以如果将第一集中 橘爱丽丝 的篇幅放在最后的章节,让 橘爱丽丝 作为压轴,这样也能突显 橘爱丽丝 的背景故事,编排也会更合理

个人联想:
导演肯定是想做群星剧,每集的 ED 都有各个角色的特色,但后续可能被某个领导中途下达了强制性的任务
橘爱丽丝 的篇幅被延长到 3 集都放不下,到了第一集也必须塞一点的地步
导致剧集顺序不得不重新编排来配合这一调整

那么为什么 橘爱丽丝 那么重要呢?明明背后的故事很普通
不如由观众自行调查下是由哪位高人负责 橘爱丽丝 的部分吧

个人的调查线索:
大部分标题的谜语水准都很高,突然 ep.11 大人と子供の違いって、なに?(大人和小孩的区别,是什么?)
为什么 ep.11 标题中的谜语水准如此低下呢?

去看看 ep.11,哦,想起了我之前发的日志 抽象派的 ep.11 真正做到了图文无关,原本可能是在做 ED 的 MV

好家伙,制作组中有人在 ep.11 中硬插了三张全屏居中的大字PPT
PPT 中的文字刚好成为了 ep.11 的标题

这下答案很明了了
我相信 ep.11 原本肯定也有一个很有水准的谜语的
可惜,这种摆烂水平的 ep.11 明摆着会拉低对导演的评价,在履历中留下黑历史
但导演敢怒不敢言,只能在标题专门挂你这个做 PPT 的


彷佛制作组中有谁故意暗示这是一群小丑!!!
这么团结的画面,非常契合 ep.10 影子重叠的标题,却被放在了 ep.11

回看第一集,只有制作人和 橘爱丽丝 是小丑,故意踏上了楼梯
(两人为了谈话,上了楼梯又下来了。非常特意得去展示这个楼梯)

本来首尾呼应的楼梯,看似被硬改了剧集顺序

个人对此的感想:恶心
个人臆测:导演也同样不爽这种强制性任务,所以把原本 ep.11 的标题修改成现在这样来展现自己对此的态度

---

至此重新回顾下标题背后可能蕴含的主题:(对应小偶像身上展现的品质)

ep.1 鏡でも見ることができない自分の顔って、なに?
神秘 => 镜中看不见脸
ep.2 おでかけなのにただいまをするもの、なに?
亲情 => 影子回家
ep.3 海に沈んでもぬれないもの、なに?
无邪 => 不被冷酷/黑暗的海水打湿
ep.4 羽が折れているのに飛んでいくもの、なに?
顽强(根性)=> 翅膀被折断,还在坚持飞翔
ep.5 すごく高いのにずっと地下にあるもの、なに?
奉献 => 非常高,却一直呆在地下
ep.6 暑くなればなるほどかけるもの、なに?
忍耐 => 越热越需要的东西
ep.7 声を持たないのに語るもの、なに?
传神 => 没有声音却能讲述
ep.8 綺麗になるためにはくもの、なに?
努力 => 为了綺麗而打扫
ep.9 あったかいと顔がほころぶもの、なに?
温柔 => 温暖带来面部绽放,柔也是一种容易形变的状态
ep.10 重ねれば重ねるほど大きくなる色って、なに?
团结 => 影子重叠,颜色加深。羁绊加深
ep.11 大人と子供の違いって、なに?
PPT => 略
ep.12 明るい時は見えなくて、眠る時に見えるもの、なに?
偶像 => 公开场合不能展露负面状态,暗地里才有机会看到

Tags: 动画
#1 - 2024-3-18 21:28
别钓鱼了,冈本学都没你想得多
#2 - 2024-3-19 17:18
如果第11集真被换过,那就很有可能本来是具有争议内容的剧情,
不过上面害怕偶像厨们受不了,于是就换成了跟父母聊天就解决问题的软绵绵剧情,否则根本没必要第一集就为爱丽丝线埋下矛盾并且没有处理,之后每个单元回都在给观众加深爱丽丝有个矛盾没有处理的印象。
#2-1 - 2024-4-2 20:40
rock1995
+1
如果联系现实,像爱丽丝这种个性的孩子,父母大概率是非常有毒的那类。整个动画里小孩子的形象和行动是很有(淡化儿童暴力、冲突的一面后的)真实感的,例外就只有小春和爱丽丝,小春超能力另算,那实际就只有爱丽丝是不合理的。我猜可能是上面不想把剧毒父母这么负能量的东西放进系列里去吧。