2022-12-16 11:30 /
一点也不会日语,求大佬指正。希望这游戏有朝一日也能汉化。

★金银财宝金银财宝
洗劫一空吧
金银财宝金银财宝
迷宫的尽头
金银财宝金银财宝
全部得到手
金银财宝金银财宝
现世之边界(深渊)

蓝宝石 托帕石
螺钿的匣子 珊瑚的棺椁
巨大的深渊之地下迷宫(G.Abyss)
那是异形的魔兽伺机蛰伏之地底

蜂之翅 喧闹的夏夜
女人们 起舞吧 如同鞑靼人一般
左手拿着酒 右手握着剑
男人们 歌唱吧 如同信天翁一般

水晶 蛋白石
水之羽衣 奇美拉之翼
巨大的深渊之地下迷宫(G.Abyss)
那是身经百战的冒险者之盛宴



☆……然而也有这样的传言说道
幸运的家伙在这里会一攫千金
倒霉的家伙在这里只会死无葬身之地
死无葬身之地

蓝宝石 托帕石
苏摩之露 罗塞塔石碑
巨大的深渊之地下迷宫(G.Abyss)
那是魑魅魍魉潜伏的世界之尽头

司芬克斯的谜题 暂时抛之脑后
女人们 歌唱吧 如同罗蕾莱一般
左手拿着酒 右手也拿着酒
男人们 舞蹈吧 如同克拉肯一般

水晶 蛋白石
卢恩之剑 恶之军刀
巨大的深渊之地下迷宫(G.Abyss)
那是嚣张跋扈的冒险者之盛宴






考据:
この世の縁
本来想直接直接望文生义(塞氏翻译法)翻成此世的因缘/命运,但是在歌曲里縁念为训读ふち,是边缘的意思。而ふち还可以写作淵,可以理解为词作者的双关。

深淵の地下迷宮(G.Abyss)
原文里写作深淵の地下迷宮,但读作G.Abyss——G似乎是Great的缩写。本作的副标题也是GREAT EDGES IN THE ABYSS.

RPG要素
歌词里出现了诸如“水之羽衣”、“奇美拉之翼”、“卢恩之剑”等不明觉厉的道具。搜索原文的话只会搜到一堆rpg里同名的装备。
这与本作诸多捏他rpg的背景设定相符(结果游戏本体却是个adv)。

以下是这些道具名称的考据:
奇美拉
希腊神话中的怪物。在如今被用来指代合成动物(缝合怪)。

苏摩
印度酒神。同时也是神话中诸神的饮料唆麻,据说是以一种与之同名的植物的汁液制造的。与琐罗亚斯德教的豪麻同源。
在日本人的创作里经常被当作不老不死的灵丹妙药(rpg里的回血增益道具),但在西方则是被认为是同鸦片一样的成瘾性药物。赫胥黎的《美丽新世界》,唆麻是一种无副作用的致幻剂,用来消除民众的一切不良情绪。

罗塞塔石碑
公元前古埃及文明的石碑,刻有法老托勒密五世的登基诏书。因为同时刻有其他语言版本,所以对解读古埃及象形文字具有重要意义。

斯芬克斯
起源于埃及神话中的怪物。而关于斯芬克斯的谜题的经典传说来自于希腊神话。

罗蕾莱
莱茵河中游的礁石。同时也是礁石上以美妙歌声吸引水手导致沉船的女妖的名字。

克拉肯
挪威海怪。在早期的描述中外形为螃蟹,近代则演变为巨型章鱼或大王乌贼的形象。

卢恩
也被称为如尼字母。据说起源于北欧神话中的主神奥丁。
属于已经灭绝的文字,但作为占卜和祭祀的功能一直保留,在现代也被大量运用在北欧文化相关的作品中。
Tags: 游戏

关联条目