2021-2-2 09:07 /
       总体来说不满足。下面是简单评价,感兴趣的读者应去读原文。

       先说小说正文之外的。
       卷一起名“崛起”不知所谓。
       前序作者见识不足,还像是带着任务来的。
       “猎魔人的世界类似中国战国时代。”-----看书少似乎暴露了。
       “书中的种族歧视很像当今资本主义国家。”-----资本主义并不背这个锅。如果非要提这茬,请这么说-------“种族歧视很像当今白人国家。”
        Djinn翻译成“灯神”。这个“灯神”和译者一样听起来不怎么聪明。

        小说本身。
        角色塑造一般,除了巫师游戏里登场的人物,会天然有一个脑补,其他形象很难建立。
        主角杰洛特。读书之前我以为他是“江湖大侠”,书里形象更近似“YAKUZA"。这一点是非常令我意外的。
        配角团,比如维雷拉德市长,凯尔迪米恩郡长以及林布的内维尔市长,看起来只是同一个人换了个名字,单从说话方式看不出这几个中级官吏有任何区别。
   
        书里有特别多的对话。
        总的来看,除了语言障碍人士,书里大部分角色说话急躁,且难以交流。

        作者喜欢用一个对话泛式:
        A问B一个问题,
        B作了回答,
        A会回应------“我早猜到了” 或者 “果然不出所料” 或者“没超出我的预期” 。
        “我猜到你要说的话!”
        “我预见到你会猜到我要说的话!”
        “你以为我不知道你预见到我会猜到你要说的话吗?”
        这并不很招人喜欢。

         下面是每个章节的点评和打分,5颗星为满分。

       《逐恶而来》
        比较好看,弗尔泰斯特国王给我留下了较好印象。"反派"奥斯崔特塑造不足,故事并没惊喜。
        我给3颗星,★★★

       《真爱如血》
        貌似想要讽刺,但只听到纳威伦一面之词,其他女孩都"死无对证",没有给自己辩解的机会。这个”讽刺“有点尬。
        我给2颗星,★★

       《勿以恶小》
       可能杰洛特和伦芙芮都不是语言大师,他俩“辩论”的文字水平堪忧,难怪只能互相睡服,而不能互相“说服”。
       我对善与恶的讨论充满了兴趣,可惜只有这个程度。文字问题这锅不知是原作者语焉不详,还是没有用更好的汉语做翻译。
       我给两颗星+半颗星,★★☆

     《价码问题》
       爽的一章。阅读上的困难在于登场新人物过多,只读一遍难以对号入座,结尾好像留下一个伏笔,敬请期待吧。
      我给3颗星+半颗星,★★★☆

      《世界边缘》
       本章似乎在为之后一个大故事做铺垫,也有世界观的展开,丹德里恩本章正式亮相。可惜质量平庸,单独拿出来看有”骗稿费“嫌疑。
       如果之后的故事能和本章呼应,那我给本章两颗星,如果没下文了,那只有一颗星。 ★☆

       《三个愿望》
       故事仍然不能称为好看,重点放在对叶奈法的描写。
      某人爱上叶奈法的速度之快令人吃惊,我拒绝承认这是爱。回想《真爱如血》,甚至有些想笑,这明明就是“老色逼了”。
       随着叶奈法正式登场,文字也马上变得欢快兴奋,可见作者也是“老色逼了”。
       去掉一个加分项”叶奈法“,也去掉一个减分项”灯神“。给这一章打出三颗星,★★★

      《理性之声》
        缺乏信息量,主要起着结构上的作用。
        南尼克与杰洛特的对话,或者说“对峙",占了大篇幅。
        两个人都在不停的否定对方。按常识,如果双方都只顾着阐述自己观点,没有一个聆听者,对话是不可能持续很久的。而书里他们竟然能坚持互怼4、5页,甚至没有掐死对方!
        杠精南尼克倚老卖老,白狼杰洛特则缺乏风度。
        介于两人糟糕表现,不切实际的交流带给读者的痛苦,我给出一颗星,★
        
        
      
        
Tags: 书籍

关联条目