2020-6-11 19:31 /
转自S1推漫《葬送的芙莉莲》寿命论背景下的哀愁治愈故事 - 动漫论坛 - Stage1st - stage1/s1 游戏动漫论坛
以下为原文:
本帖最后由 Laie 于 2020-6-4 10:53 编辑
好看谢推,这机微的慎密感竟然是周刊连载
登场角色德语名都多少对应了他们的特质和在故事里头的定位
勇者 Himmel 天空,能脑补的指向比较多,作为勇者既撑起一片天牵引所有人,精灵漫长的旅途也始终处在同一片天空/勇者的指引下
僧侣 Heiter 晴朗/开朗,符合僧侣的个性,又和勇者一起组成heiterer Himmel=晴空
精灵 Frieren 对标freeze,女主性格外冷,然后她的时间相对于其他人确实像冻结住了一样
少女(仮) 应该是Fern, 远/远离,既能指空间上又能指时间上的,已经预告了后面的胃痛展开…
矮人 Eisen 按动词是冰的动词化,按名词是铁符合矮人刻板印象,按和式德语是登山靴的冰爪,看后面展开了
回头看了下其他人名
第二话贤者 Ewig 永恒
第五话魔王军魔法使 Qual 痛苦
第六话大魔法使 Flamme 火炎
看来这作是要贯彻这个取名法了
以下为原文:
本帖最后由 Laie 于 2020-6-4 10:53 编辑
好看谢推,这机微的慎密感竟然是周刊连载
登场角色德语名都多少对应了他们的特质和在故事里头的定位
勇者 Himmel 天空,能脑补的指向比较多,作为勇者既撑起一片天牵引所有人,精灵漫长的旅途也始终处在同一片天空/勇者的指引下
僧侣 Heiter 晴朗/开朗,符合僧侣的个性,又和勇者一起组成heiterer Himmel=晴空
精灵 Frieren 对标freeze,女主性格外冷,然后她的时间相对于其他人确实像冻结住了一样
少女(仮) 应该是Fern, 远/远离,既能指空间上又能指时间上的,已经预告了后面的胃痛展开…
矮人 Eisen 按动词是冰的动词化,按名词是铁符合矮人刻板印象,按和式德语是登山靴的冰爪,看后面展开了
回头看了下其他人名
第二话贤者 Ewig 永恒
第五话魔王军魔法使 Qual 痛苦
第六话大魔法使 Flamme 火炎
看来这作是要贯彻这个取名法了
#1 - 2020-12-25 07:28
aerbioer (宿題は8月32日に)
#1-1 - 2021-1-17 22:52
shiraki
クラフト应该是Kraft(力量)吧
#1-2 - 2021-1-17 23:00
aerbioer
对的,转的时候我也没在意,感谢指正