2019-11-17 19:18 /
——“rail四作里氛围最欢快的一作,如果将星空的作风形容为惯于将韵律作为编织剧情的工具,那么希则注重于用文笔充作剧情的本身,一言以蔽之,冲着剧情而来的可能会失望。推荐泪线。”
    以上文字摘自《信天翁航海録》下一位ID叫“没玩过galgame”的站友留下的评论,我觉得这句话算是最能说明我们应该“怎么玩”raiL社游戏的一段评论了。
    Liar-soft这个小众公司挺有格调,经常搞一些奇奇怪怪的东西,虽然不入主流,但由于逼格高,又乐于参加同人活动,虽然信者不多,但一旦成为信者很可能成为狂热粉丝。以上是日本的情况,在国内似乎并不冷门,由于其作品不少都很有质量,加之逼格确实较高,作为割厨也能更广泛地接触各式各样的作品,我看身边不少玩家都还挺喜欢这个社的。raiL-soft作为其分社更是给了文艺希一个展示自己文笔的天地,更加凸显了其小众性,受众更加小,粉丝更加极端了。我打过的黄油很少,对业界也不怎么了解,所以这方面的东西也不多班门弄斧了(如果文章有错误或者过于主观的地方请指正并轻喷(bgm38)),回到正题raiL社的游戏上来。
    其实不少人对raiL社以及希这个人执念还是很深的(比如我(bgm38)),这两个人物词条下的评论便能看出一二,甚至不少人把《霞外籠逗留記》看作自己黄油生涯的终极目标。我为了这个社的游戏真是下了不少功夫,而且有着相当强烈的执念,平常一有时间就在微博、vndb、百度、谷歌、Bangumi等各大平台搜索该社几部游戏的名字;有事没事就看OP视频;在油管上raiL社5部游戏的录播;反复听几部作品的OPED;在Bangumi看别人的评论;打全CG补丁看游戏内容;在raiL官网看几部游戏的介绍等等。这样的傻事真的是做了不少,可见我执念有多深(bgm38)。其实我是为了《河原崎家の一族2》和《Forest》开始学日语的,学到一半知道了希这号人以及《霞外籠逗留記》这个游戏。我马上被其噱头震撼了,看到那密密麻麻的字更是摩拳擦掌恨不得马上把日语学精去玩,Bangumi也有不少人标注了想玩并评论想以之为学习日语的目标。我去年秋天还发朋友圈表达了对自己想玩《霞外籠逗留記》的强烈渴望,去年12月还在网易云发状态说希望10年内能比较轻松地打完《霞外籠逗留記》,没想到这么快就在玩了。其实倒不是我日语水平有多高(N1没看过真题不好说,N2应该妥妥的),也不是说文笔有多简单,我相信要是能摆正心态去看待希在raiL的这几部作品,完全可以在N2的水平去挑战的。
    我今年暑假为了一窥文艺希的究竟,偷偷摸摸地开始打《神樹の館》,虽然挂名是田中但希实际上写了共通线和两条个人线。还好,感觉这部并没有像raiL那几部那样反商业,虽然有一定的生僻词,但没有像raiL时期那样想方设法地把句子拉长,看来只有嘘屋这略反商业的公司给了他真正展示自己才华的舞台。暑假玩了一堆生肉后尝到了甜头和满足感,到后来一发不可收拾,下半个学期开学的时候脑子突然抽了,把《霞外籠逗留記》、《紅殻町博物誌》、《信天翁航海録》、《花散峪山人考》、《星継駅擾乱譚》全部开了坑(bgm38),虽然一开始很痛苦,但习惯了之后觉得并没有有想象中的那么艰难(但还是挺艰难的),就接着玩下去了。好吧,我预感到又有人要批我大量开坑了,我觉得这个算是个人风格问题吧,之前的日志也写过,至少对于现在的我来说,大量开坑是一种救赎,要批我的话先看看我之前的日志吧(狗头保命)。
    额,要说打raiL社游戏最大的感想,就跟开头那位站友说的一样,希那复杂的文风并非推动剧情所用,其文风就是剧情本身。换句话说希的文字并不是用来衬托剧情或者营造美感的,其文字已经融入到了剧情当中,成为了剧情的一部分。今年我开始打了《SEVEN-BRIDGE》以及《crescendo~永遠だと思っていたあの頃~》,两者文风都很优美,但那种优美是让氛围拔高一个层次的优美,是在另一个维度上让剧情更好地渗透进玩家的身体。甚至《神樹の館》也是这样,文笔只是锦上添花的装饰,是拿来衬托剧情的。而raiL的几部游戏我认为更多的是让文字充当剧情的本身,当你读它的文字时,即使那只是写景、写人、写心理,看起来好像并没有推动剧情,但你读的就已经是剧情了。所以我玩这几作的时候想当然是非常慢的,最开始每一页都要花的三分钟,现在好一点,但有的时候长句集中起来(尤其是写景的时候),一页读个两分钟都是有可能的(而且很多时候都要根据上下文去猜长难句的意思(bgm38))。我想很多人就是被读得慢这个点劝退的,但其实真没必要,要是能意识到你花的时间都用在了刀尖,也就是推动剧情上,就会觉得这时间花得真值了。所以有的时候你花了不少时间,发现故事情节并没有推动多少,就会觉得很沮丧,想要把日语练得更精再来玩。其实我觉得以开头那位玩家的心态去理解raiL社的游戏就会舒服多了,因为你在读那些描写句的时候就已经是在读剧情了,这么一想会不会觉得时间花得很值呢?我觉得我这种渣水平都能去啃,大佬们试一试也未尝不可,大不了日语学精了再二周目嘛。
    好吧,以上都是一些个人见解,不知道对于执念很深的玩家能不能提供一些帮助。其实我的日语水平真的超级菜,由于记忆力不好,拿着字典玩游戏是日常操作,我觉得很多不敢玩raiL的大佬们日语应该要比我高出几个层次,我觉得要是抱着“啃文笔就是读剧情”的想法来玩raiL社的游戏的话,可能在思想上会轻松一点吧(好吧其实我也不是太懂,毕竟资历浅,而且这几部游戏还才打到第一章,希望各位嘴下留情(bgm38))。接下来说一些我打raiL社游戏的感受吧。。

1、额,先从学日语方面讲起吧。我觉得长难句是攻克raiL社游戏最大的头疼之处了,我的方法是买了二十来本日本文学名著的双语书来读,左边是日文,右边是中文。要知道那些文学名家也都不是盖的,虽然不至于像文艺希每一句都拉长那样强迫症,但真正的长难句一出来怕是比希还有过之而无不及。这种方法真的很见效的,有时看左边的日文长难句看到崩溃,再一看右边的中文就会恍然大悟,原来句子结构是这样的,我的长难句阅读能力就是这样锻炼出来的。据说文艺希这家伙在raiL的游戏是在仿日本文学名家泉镜花的文风,我便非常有针对性地买了泉镜花的双语文学名著来读(bgm38),这套书已经绝版了,我花了几倍的价钱才淘到的,执念是真的深。。我目前在读的还有崛辰雄的《風立ちぬ》(没错就是宫老爷子同名电影的原著)。此人也是以文风优美闻名的,我觉得读起来还不错,长难句有但不密集,文笔优美立意也不错,如果有想用我这种双语名著法学日语的不妨先从这本开始读起。话说泉镜花《高野聖》的故事真的有《霞外籠逗留記》那种格调哦。
2、再说说啃生肉方面的事吧。。其实我是今年才开始啃生肉的,发现啃生肉的日语真的和课本上的日语差距好大啊,尤其是副词和形容词都是些课本上没有的,比如我学到N3从来没在课本上看过X々しい这种格式的形容词,生肉里一堆。。所以开始啃生肉是必然要经历一段痛苦的煎熬的,这并不绝对意味着你日语水平不够高,而是你确实要花一段时间去适应,我甚至花了两三个月才习惯黄油生肉日文的写法(这里有点主观了,可能真正的大佬是不需要时间去适应的吧)。一开始真的很煎熬,查字典到火大,后来慢慢就好了,到一些简单的游戏能做到很少拿手机查词典了(我玩过很简单的有《勝 あしたの雪之丞2》、《ゆきうた》、《パンドラの夢》)。到后来玩得多了发现每个作家都有每个作家的写法和风格,遣词造句都有一定的指向性,有的时候会发现一个作家特别爱用某个词或者某个短语、某个写法、某个搭配。所以即使玩惯了raiL社的游戏再去打普通的生肉,我觉得也是要花时间去适应的。
3、再谈谈文艺希这个人吧,从他的几部作品里我甚至看得出他在现实世界是个什么样的人(bgm38)。我甚至觉得这个人这辈子都没接触过女人,他笔下男主的闷骚水平真是震撼到我。表面上是正人君子的书呆子,其实一看到女人就内心戏十足,面红耳赤心跳加速,还拼尽全力保持一副无所谓的样子拼命把视线挪开,其实已经把女人意淫了个遍(这他妈倒是和我很像)。《神樹の館》里瞟麻子内裤那段真是让我折服,看个女人内裤的内心戏都能写本书了(bgm38),更不用说后面几部了,尤其是《紅殻町博物誌》,同样是现代世界观下的书呆子自闭男主,简直是闷骚的巅峰,看艾米莉亚捞鱼的样子都看得心潮澎湃。而且此人是个熟女控(貌似是在raiL官网看到的),写未亡人那段也是很骚。由此可以推测文艺希怕也是个自闭闷骚男,现实生活里恐怕跟我一样和女人讲话都要打怵,然而内心早已把谈恋爱结婚做爱生孩子都想象完的变态。然后吧我觉得这个人应该还挺清高的,可能有点怀才不遇的感觉,对于现实生活中传统经典书籍不再受欢迎有点遗憾,但又很欣赏爱读书、知识渊博、文笔优美的自己。他笔下的男主大多礼仪端庄、学识丰富、对传统读物十分热爱,我想这也是他自己的一种投影吧(《信天翁航海録》、《花散峪山人考》、《星継駅擾乱譚》这3部异作先不提)。还有他在几部作品里都直接提到了一些日本名家和他们的作品,并和有共同读书爱好的女主惺惺相惜,男主在内心默默赞叹对方在当下仍然爱读书,表达了现代人对日本的传统文化不再重视推崇的惋惜。在《神樹の館》里甚至直接引用了泉镜花书里的几句话,但他又有种迷之自傲的气魄,怎么体现出来的不好说,就。。感觉有一种名人雅士曲高和寡的清高感,可能也是一种找不到知己寂寥的心情吧。
4、然后是此人的文风,我觉得写人比写景、叙事要舒服(可能跟我水平有限有关吧,写人部分觉得还挺美的,写景和叙事很难懂),额,很佩服他能把每一张普普通通的CG写得跟仙女下凡似的。每一个女性角色出场,都能用不一样的手法把她们的气质写得十分出众。不单单是描写角色的长相,那种气质、气场完全能散发到屏幕外,挺有武侠小说的味道,武侠小说也是想方设法把女主或是娇媚或是凛然的那一面写得跃然纸上www。句子的话当然是想方设法地扩充长句,比喻用得很多,不过我倒是更喜欢排比句。跟站友说的一样,文字很有评论的感觉。心理描写极多,甚至到了不必要的程度,有一些显而易见的废话也夹杂在句子当中,倒也不算缺点,至少给难读的文本带来了一些轻松的地方。
5、说一点建议?我觉得像我一样对raiL执念深似海的话可以从《花散峪山人考》试起,相对来说文风好读一点(不过最开始的引子比较难读,山人一出场就好多了,第一章挺有趣,H场景蛮早就出现了)。还有就是不要被前面吓到,我看Bangumi不少人评论说习惯了最开始的煎熬就轻松了,我试了试发现的确是这样。不过我最喜欢《紅殻町博物誌》,算是他比最王道的一部了,是那种夏日小镇的故事,氛围挺美的,没有过多的怪力乱神,总的来说还算是现代实际的世界观(而且没有蒙眼克隆女)。
6、Rita天下第一,松本慎一郎是神。

    最后来几张《紅殻町博物誌》的图片吧,raiL的游戏部部画风都不一样,不过都很漂亮。我最中意的还是这部,温柔、娇蛮、潇洒、内敛,四个女主的表征都很明显(其实主要是角色很中意啦)。



Tags: 游戏
#1 - 2019-11-17 19:53
(8EM10-1919 “Beast”)
硬核
#1-1 - 2019-11-17 19:59
陈苦瓜
入一个坑就一脑子扎进去的性格,棒球也是如此。。。
#2 - 2019-11-17 20:21
(世界はひとりぼっちの夢を見るか)
推霞外笼的姿势:这货比起默读更适合朗读,不然光看我半个小时就会疲乏走神
#2-1 - 2019-11-17 20:40
陈苦瓜
我也是,先把不会的单词记下发音后小声读完整页。不过走神还好,毕竟执念深,就是容易累,过几十分钟就得换一部玩。
霞外籠被剧透后索然无味,我玩到在令嬢那签到选房间就搁置了……