2018-5-15 07:14 /
关于绯月那篇“请不要再解剖我的老婆了,求你们了” 的帖子
简直就像是一年前的我写的... 但这篇真的不是我写的啊喂bgm38
虽然是0级号有带节奏的嫌疑而且这帖很快被删除了 但有些地方和以前的我挺像的,所以我还是及时保存了下来写点感想,如有冒犯还请谅解
我也曾一度嘲讽那些只玩汉化亦或是谈论/ 吹捧汉化剧情的玩家:你们真的了解这个作品吗 你们有什么资格和我谈论这些? 然后被一顿猛批
我也曾抛弃过想玩但是被汉化了的作品 也有为了赶在汉化前玩完而通宵肝一部作品 现在想想或许只能用“精神洁癖”来解释 也正如同这文章中所说的那样。
不过自己受不了自己先首通了不就好了,总感觉这样又当又立的怕不是自己也是玩的鸡饭bgm38
现在想想那时心态大概是:不希望自己想玩/ 玩过的作品被汉化 不接受自己喜欢的女主被玩汉化的/ 见解没有自己深的玩家推。因为确实有些汉化玩家的各个方面都不成熟,偶尔翻到一些作品看到某些言论的时候确实让人很不爽,但现在想想其实已经比云玩家好很多了,而且更多的受众群体确实不一定是一件坏事。不过话说回来讨厌汉化的话自己不玩就好了没有人会不让你打原版,大可不必这么优越,只能说自己还不够成熟吧。
至于打汉化还喷汉化的 我觉得就不用多评价了
至于想阻止黄油低龄化倾向 或是要求别人怎么样怎么样的(应该没人会这么无聊吧),只能说别吃太饱,有这时间不如多背几个单词,让自己变得圆滑一点吧。
而且搞了半天其实是自己在和傻X网友生气 多亏啊
看各种只玩汉化的说喜欢这喜欢那 更多的还聊的是吹爆某ntr 其实我内心里还是拒绝的
至于我为什么后来不打汉化的原因...
实在是某些地方的翻译感觉就像是我在逛草榴社区bgm38
H翻也就如看国产小黄文一样无聊了(当然不是说汉化组翻译的不好),但确实有些文本是只可意会不可言传的,毕竟不会受作品的各种限制 而且塞翻真的很好上手bgm38
当然这都是后话了 因为到现在我还没有成为一个立派的塞翻玩家啊
虽然不想说什么“你行你上”
但我还是会说“清者自清,别吃太饱”
#1 - 2019-6-2 11:55
醒眠
#2 - 2019-10-25 17:48
89757 (如果你认为你说的对,那你说的就对)